Expressões idiomáticas em inglês com a palavra "you"




InglêsPortuguês
...Or you go nuts...Ou você fica louco
A bear hug to youAquele abraço
After what you have saidEm vista de que você disse
After youPrimeiro você
After youTenha a bondade de passar
After youVocê primeiro
All life lies before youVocê tem uma vida toda pela frente
Any day you likeO dia que quiser
Any time you likeA hora que você quiser
Any time you want toA hora que você quiser
Any way you likeDo jeito que quiser
Anywhere you likeOnde quiser
Are you all right?Sente-se bem?
Are you all right?Você está bem?
Are you leaving?Você vai sair?
Are you out of your mind?Você perdeu o juizo?
Are you quite sure?Você tem absoluta certeza?
Are you through with dinner?Já terminou de jantar?
Are you through with the phone?Já terminou de usar o telefone?
Are you through with your work?Já terminou o seu trabalho?
Are you through? ? Have you finished already?Já terminou?
Around youAo seu redor
As long as you are going, I will go tooJá que você vai, também vou
As long as you are going...Já que você está indo...
As long as you are hereJá que você está aqui
As long as you keep quietContanto que fique calado
As long as you likeQuanto tempo quiser
As long as you wishO tempo que quiser
As much as you please (or like or want)Quando você quiser
As you make your bed so you must lie in itCria fama e deita-te na cama
As you sow, so shall you reapCada um colhe o que semeia
As you wish (or like, or please)Como queira
As you wish (or like, or please)Como quiser
Ask and you will find outQuem tem boca vai a Roma
Ask whom you likePergunte a quem quiser
Be careful you do not fallCuidado para não cair
Be quiet, will you?Fique quieto, sim?
Because of youPor sua causa
Bless you!Saúde (Deus te crie)
By studying you will learnEstudando você aprenderá
By this method, you obtain good resultsCom este método você obtém bons resultados
Call me up as soon as you canLigue assim que puder
Call me up as soon as you get thereLigue-me assim que chegar lá
Can I be of any help to you?Posso ajudá-lo em alguma coisa?
Can I buy you a drink?Posso pagar-lhe um drinque?
Can I count on you?Posso contar com você?
Can I take you up on your offer for a meal?Posso aceitar o seu convite para comer?
Can you direct me to the nearest phone booth?Pode me informar onde fica o orelhão mais próximo?
Can you give me some information?O senhor pode me dar uma informação?
Can you imagine that?Já imaginou?
Can you ride a bicycle?Você sabe andar de bicicleta?
Can you ride a horse?Você sabe andar a cavalo?
Can you spare me a minute?Pode dar-me um minuto de atenção?
Can you speak to somebody else?É só com ele?
Can you wait on me?Pode me atender?
Come home with us and have supper, if you don't mind having potluckVenha até em casa jantar conosco, se você não se incomoda de comer o que tiver
Congratulations to you allParabéns a todos
Could you excuse me for a minute?Dá licença um pouquinho?
Damn you!Desgraçado!
Did you get my message?O senhor recebeu o meu recado?
Did you have trouble getting a mortgage?Foi difícil para você conseguir uma hipoteca?
Do as you like (or please) ? You can do as you chooseFaça como quiser
Do as you like (or please) ? You can do as you likeFaça como quiser
Do as you pleaseFaça como achar conveniente
Do as you think best ? Do as you see fitFaça como achar melhor
Do as you think best ? Do as you see fitFaça como entender melhor
Do it any way you canFaça de qualquer maneira
Do it either way you like ? Do it any way you wantFaça do jeito que quiser
Do it how you likeFaça do jeito que quiser
Do not bite off more than you can chewNão dê o passo maior do que a perna
Do not bite the hand that feeds youNão cuspa no prato em que come
Do not let hard times get the best of youNão se deixe vencer pelas dificuldades
Do not let me detain youNão se prenda por minha causa
Do not let me hear another peep out of you!Não dê mais um pio!
Do not let me keep youNão se prenda por minha causa
Do not let your temper run away with youNão perca a calma
Do not mention it! (em resposta a 'thank you')De nada!
Do not you dare!Não se atreva!
Do not you forget it!Não se esqueça disto!
Do the best you canFaça o possível
Do what you like (or please) - Do whatever you like (or please)Faça o que quiser
Do what you think bestFaça o que achar melhor
Do what you willFaça como quiser
Do you agree to that?Você concorda com isso?
Do you agree with me?Você concorda comigo?
Do you believe it?Você acredita?
Do you happen to know?Você sabe, por acaso?
Do you have any idea of the time?Que horas são?
Do you have the time?Você tem horas?
Do you have to go already?Já vai?
Do you know to whom you are talking?O senhor sabe com quem está falando?
Do you mind if I come along?Posso ir com você?
Do you mind my smoking?Permita-me que eu fume?
Do you mind?Você se importa?
Do you really think so?Você acha mesmo?
Do you take me for a fool?Você acha que eu sou bobo?
Do you want him to call you?O senhor quer que eu lhe peça para telefonar?
Do you want to leave a message?O senhor quer deixar recado?
Do you wish to wait?O senhor aguarda?
Dress warmly, or else you will catch coldAgasalhe-se bem, senão você vai pegar um resfriado
Either you go or I doOu vai você ou eu
Enjoy your youth while you have itAproveite a mocidade enquanto puder
Excuse me, would you let me by?Dá licença para passar?
Excuse my asking, but how much did you pay for it?Desculpe perguntar, mas quanto você pagou isto?
Exercise is good for youA ginástica faz bem
For whom did you vote?Em quem você votou?
For whom will you vote for President?Em quem vocês vão votar para presidente?
Fuck you!Dane-se!
Glad (or nice) to see you ? Nice seeing youPrazer em revê-lo
Go however you likeVá do jeito que quiser
Go wherever you likeVá para onde quiser
God be with youDeus o acompanhe
God be with youDeus te acompanhe
God bless you!Saúde! (Deus te crie)
God reward you!Deus lhe pague!
Good for youMelhor para você
Good for youFaz muito bem
Got any money on you?Você tem algum dinheiro aí?
Happy birthday to youParabéns pelo seu aniversário
Have you been here long?Faz tempo que você está aqui?
Have you been waited on?Já foi atendido?
Have you been waiting long?Faz tempo que você está esperando?
Have you ever done that?Já fez isso?
Have you had lunch yet?Já almoçou?
Have you received any word from him?Você teve alguma notícia dele?
He asked about youEle perguntou por você
He did not mean to upset youEle não tem intenção de contrariá-lo
He has just called youEle acaba de ligar para o senhor
He is jealous of youEle tem ciumes de você
He is not the fool you make him out to beDe bobo ele não tem nada
He just walked past youEle acabou de passar por você
He stole a march on youEle o passou para trás
He wants you to return his callEle pediu para lhe telefonar
Here's to youÀ sua saúde!
Hey, you!Você aí
How are you doing?Como é que vai?
How are you doing?Como vai passando?
How are you fixed for flour?Como está o seu estoque de farinha?
How are you getting along?Como vai indo?
How are you making out in your new job?Como você está indo no novo emprego?
How can I make it up to you?Como posso recompensá-lo?
How come you are so early?Por que você veio tão cedo?
How could you overlook paying the rent?Como é que você pode deixar de pagar o aluguel?
How could you?Como pôde fazer isso?
How did you come to know that?Como você ficou sabendo disto?
How did you make out?Como se saiu?
How did you make out?Como você se saiu?
How do you do?Muito prazer
How do you do?Prazer em conhecê-lo
How do you feel about it?Que tal lhe parece?
How do you feel about this?O que você pensa a respeito?
How do you like that!Essa é boa! (indignação)
How do you like that?Que me diz disso?
How do you spell it?Como se escreve?
How do you spell this word?Como se escreve esta palavra?
How does the idea sound to you?Que tal lhe parece a idéia?
How have you been?Como tem passado?
How late are you open?Até que horas fica aberto?
How long can you last under water?Quanto tempo você consegue ficar debaixo d'água?
How long do you plan on staying?Quanto tempo pretende ficar?
How long has it been since you have seen your family?Há quanto tempo você não vê a sua família?
How long have you been in pain?Há quanto tempo sente dores?
How long is it since you saw him?Há quanto tempo você não o vê?
How much do you owe on your house?Quanto você deve pela casa?
How nice to see you!Que prazer em vê-lo!
How old are you?Quantos anos você tem?
How old did you say you were?Que idade você disse que tem?
How's life treating you?Como é que vai a vida?
I account you my friendConsidero-o meu amigo
I account you my friendTenho-o na conta de (ou como) amigo
I account you my friendTenho-o na conta de amigo
I agree with you in that regardNesse particular, concordo com você/consigo
I agree with you thereAt concordo com você/consigo
I am afraid cannot accommodate you, sirInfelizmente não tenho o que o senhor deseja
I am concerned about youEstou preocupado com você
I am concerned about youEu me preocupo com você
I am disappointed in youEstou decepcionado com você
I am glad (or happy or pleased) to know youPrazer em conhecê-lo
I am in agreement with youEstou de acordo com você
I am in entire agreement with youEstou de pleno acordo com você
I am in no position to help youNão posso mesmo ajudá-lo
I am missing youEstou com saudades suas
I am not in a position to help youNão estou em condições de ajudá-lo
I am surprised at youEu não esperava isso de você
I am through with youNão quero mais nada com você
I am very grateful to youFico-lhe imensamente agradecido
I am very grateful to youFico-lhe muito grato
I am with you thereNesse ponto, concordo com você
I am with you thereNesse ponto, estou com você
I am worried sick about youEstou preocupadíssimo com você
I bear no grudge against youNão guardo rancor de você
I cannot figure you outNão consigo entendê-lo
I cannot keep up with youNão consigo acompanhá-lo
I congratulate you on your successParabéns pelo seu êxito
I count on youConto com você
I did not think to find you hereEu não esperava encontrá-lo aqui
I differ with you entirelyDiscordo inteiramente de você
I disagree with youDiscordo de você
I disagree with you on this pointDiscordo de você neste ponto
I do not hold a grudge against youNão guardo rancor de você
I do not want to trouble you any longerNão quero incomodá-lo por mais tempo
I doubt whether you are rightDuvido que você tenha razão
I enjoyed talking to youA conversa foi boa
I enjoyed talking to youFoi boa a conversa
I enjoyed talking to youFoi um prazer enorme falar com o senhor
I fully (or totally) agree with youConcordo plenamente com você/consigo
I have a bone to pick with youTemos contas a ajustar
I have a score to settle with youTemos contas a ajustar
I have been trying to reach you by phone for an hourHá uma hora que estou lhe tentando ligar
I have confidence in youTenho plena confiança em você
I have got you nowAgora eu te peguei!
I have not seen you for agesHá quanto tempo não o vejo
I have not seen you for quite a whileFaz tempo que eu não o vejo
I insist on you being thereFaço questão que você vá
I insist that you comeFaço questão que você venha
I know better than that ? You do not catch meNessa eu não caio
I know what you meanSei o que você quer dizer
I know you by your stepConheço-o pelo modo de andar
I look upon you as friendsConsidero-os como amigos
I miss youSinto saudades suas
I see eye to eye with youConcordo plenamente com você/consigo
I take the chance to thank youAproveito a oportunidade para agradecê-lo
I thank youObrigado, digo eu
I thank you from the bottom of my heartAgradeço-lhe de todo coração
I thought you were someone elsePensei que fosse outra pessoa
I told you soEu bem que falei
I told you so!Bem que eu lhe disse!
I took you for somebody elseConfundi o senhor com outra pessoa
I was stunned ? You could have knocked me down with a featherFiquei estupefado
I will be glad to help youTerei muito prazer em ajudá-lo
I will be happy to help youTerei prazer em ajudá-lo no que puder
I will be right with youEstarei com você/consigo logo em seguida
I will be seeing youAté à vista
I will be seeing youAté breve
I will be seeing youAté mais ver
I will bet anything you wantAposto o que você quiser
I will bet you my last (or bottom) dollarAposto quanto você quiser
I will bet you they will not comeAposto com você que eles não vêm
I will buy you a beerEu lhe pago uma cerveja
I will call you backEu ligo para você/Eu ligo-lhe mais tarde (tel.)
I will do anything you sayFarei o que você quiser
I will give you a callEu ligo para você/Eu te ligo
I will give you three guessesPode tentar adivinhar três vezes
I will go a little way with youEu o acompanho um pedaço
I will help you in so far as I canAjudarei você/Ajudá-lo-ei na medida do possível
I will join you laterEncontro-me com você/consigo mais tarde
I will let you know as soon as he arrivesAvisarei logo que ele chegar
I will look for you on SundayEu o aguardo no domingo
I will make it up to youVou recompensá-lo
I will not go either with you or with himNão vou nem com ele, nem com você
I will not go unless you doNão irei se você não for ? Só irei se você for
I will not have you talk to me like thatNão admito que você fale comigo desta maneira
I will phone you tomorrow at the officeAmanhã eu ligo para o seu escritório
I will see you thenAté lá (despedida)
I will see you to the doorEu o acompanho até a porta
I will see you when I returnAté a volta
I will stand you to a drinkEu lhe pago um drinque
I will talk to you laterDepois a gente conversa
I will talk to you laterDepois a gente se fala
I will telephone you in a little whileEu ligo para você/Eu te ligo daqui a pouco
I will tell him you calledDirei a ele/Dir-lhe-ei que o senhor telefonou
I will tell you laterDepois eu conto
I wish you all the happiness in the worldDesejo-lhe muitas felicidades
I wish you both all the happiness in the worldDesejo-lhes muitas felicidades
I wish you every successSucesso!
I wish you the very best of luckDesejo-lhe muita sorte
I would like you to meet...Quero apresentar-lhe...
I would rather you didn't do thatPreferiria que você não fizesse isso
If at first you do not succeed, try againInsista, não desista
If it suits youSe lhe convém
If that is the way you want itSe você quer assim
If you do not mindSe você não se importa
If you insistJá que você insiste
If you look carefullySe você olhar bem
If you pleaseTenha a bondade
If you say soSe assim dizes
If you want something done do it yourselfQuem quer vai, quem não quer manda
If you will excuse meCom licença, sim?
If you will excuse meCom o perdão da palavra
If you will excuse me...Se vocês me dão licença
If you wish ? If you likeSe você quiser
If you would pleaseSeria um favor
In time, you will learnCom o tempo, você aprenderá
In with you!Já para dentro!
Is Friday all right with you?Sexta-feira está bem para você?
Is that you mean?É isso aí?
Is that you, Andrea?É você Andrea?
Is that you?Você está aí?
Is there anything else you would like?Deseja mais alguma coisa?
Is there anything I can help you with?Posso ajudá-lo em alguma coisa?
It depends on what you think expensive isDepende do que você acha caro
It depends on youDepende de você
It does not concern youNão lhe diz respeito
It has been very nice meeting youFoi um prazer conhecê-lo
It has been very nice meeting youFoi urna satisfação conhecê-lo
It is a deal! ? You got yourself a deal!Está combinado
It is a good thing you cameAinda bem que você veio
It is about time you got married and settled downJá está na hora de você se casar e criar raízes
It is an age since I last saw youFaz um século que não vejo você
It is bad for youFaz mal
It is easy when you know itÉ como o ovo de Colombo
It is easy when you know itÉ fácil quando se sabe
It is either you or meOu você ou eu
It is good for youFaz bem
It is good to see youPrazer em revê-lo
It is good to see you again ? Glad to see you againMuito prazer em revê-lo
It is high time you spoke EnglishJá é tempo de você falar inglês
It is too bad you didn't think of it soonerPena que você não tenha pensado nisso antes
It is up to you to decideCompete-lhe decidir
It is up to you to decideÉ você quem decide
It is up to you to make the chanceCabe-lhe efetuar a mudança
It is useless for you to complainNão adianta você reclamar
It is very kind of youÉ muito gentil de sua parte
It looks good on youFica bem em você
It looks very nice on youFica muito bem em você
It makes you feel goodA gente se sente bem
It makes you want to cryDá vontade de chorar
It serves you right!Bem feito! (reprovação)
It was nice meeting youFoi um prazer conhecê-lo
It was very kind of youFoi muito gentil de sua parte
Just a step from youPertinho de você
Just between you and meCá entre nós
Just like youIgual a você
Just the way you like itDo jeitinho que você gosta
Just the way you like itDo jeito que você gosta
Just you wait and see!Espere só!
Just you wait and see!Você vai ver!
Let me buy you a drinkDeixe-me pagar-lhe um drinque
Let me compliment you on your successPermita-me que o felicite pelo seu êxito
Let me congratulate you on your victoryMeus parabéns pela sua vitória
Let me give you a piece of advicePermita-me dar-lhe um conselho
Let me give you some adviceDeixe-me dar-lhe um conselho
Let me hear from you ? Keep in touchMande notícias
Let on you don't knowFaça de conta que você não sabe
Let this be a lesson to you!Que isso lhe sirva de lição
Let this be an example to you!Que isso lhe sirva de exemplo!
Look before you leapVeja o que faz
Luck for youSorte sua
Luck youVocê que é feliz
Make believe you are in New YorkFaça de conta que está em Nova York
Make sure you read the instructions carefullyCertifique-se de ler as instruções cuidadosamente
May I have a word with you?Posso falar-lhe um instante?
May I help you, madam?Pois não, minha senhora?
May I help you, sir?Pois não cavalheiro? (diz-se em lojas, etc.)
May I join you?Posso fazer-lhe companhia?
May I trouble you for a glass of water?Pode me dar um copo d'água?
May I trouble you for another cup of coffee?Pode dar-me outra xícara de café?
May I trouble you to shut the door?Quer fazer-me o favor de fechar a porta?
May I wish you the sameIgualmente (da mesma forma)
Mind youNote bem
Mind you!Veja só!
Much good may it do to youQue faça bom proveito!
Neither you nor INem eu nem você
Never put off till tomorrow what you can do todayNão deixe para amanhã o que pode fazer hoje
Nice (or glad) to see you again - It is good to see you againPrazer em revê-lo
Nice seeing you againPrazer em revê-lo
No danger of that! ? Don't you worry!Não tem perigo!
Not another peep out of you!Nem mais um pio!
Not even if you paid meNem pagando!
Now you are on the right trackAgora você está dando uma dentro
Now you are talking!Agora sim!
Now you win, now you loseOra se ganha, ora se perde
Okay, you winEstá bem, você venceu
On that subject you and I part companyNesse assunto você e eu discordamos
Our hopes rest on youNossas esperanças estão depositadas em você
Peace be unto youA paz esteja convosco (bíbl.)
Perhaps you are rightTalvez você tenha razão
Please forgive me for interrupting youDesculpe-me por interrompê-lo
Please put out the light before you go to sleepPor favor, apague a luz antes de dormir
Pleased (or glad) to meet you ? Very nice to know youPrazer em conhecê-lo
Practice what you preachVale mais o exemplo do que o preceito
Prepared while you waitFrito na hora
Prepared while you waitFeito na hora
Pull the blanket around youEnrole-se no cobertor
Put the past behind youEsqueça o passado
Run or else you will be lateCorra senão você vai se atrasar
Says you!Só porque você quer
See if you can fix it for meQuebre-me esse galho
See you aroundA gente se vê
See you aroundAté a próxima
See you in hell! ? Go to hell!Vá para o inferno!
See you laterAté já
See you laterAté logo mais
See you laterAté mais tarde
See you soonAté breve
See you tomorrowAté amanhã (despedida)
Seek and you shall findBuscai e achareis (bíbl.)
Shame on you!Que vergonha!
She asked after youEla perguntou por você
She is making a fool of youEla o está fazendo de bobo
Since you are going, I will go tooJá que você vai, eu vou também
Since you brought up the subjectJá que você tocou no assunto
Since you brought up the subjectJá que você trouxe o assunto à baila
Smoking is bad for youFumar faz mal
So it is! ? You said it!Pois é!
So much the worse for youPior para você
So you are not coming after all!Então você não vem mesmo!
Sorry to bother (or trouble) youDesculpe-me incomodá-lo
Sorry to bother youDesculpe incomodar
Sorry to bother youSinto incomodá-lo
Sorry to trouble youSinto incomodá-lo
Talking about travel, have you been to Europe yet?Falando em viagens, você já foi à Europa?
Thank you so much for your helpMuito obrigado pela sua ajuda
Thank you very much for your attentionObrigado pela atenção dispensada
Thank you very much! ? Thanks a lot!Muito obrigado!
Thanks a million ? Thank you so muchMuitíssimo obrigado
That depends on how you look at itIsso depende como você encara a questão
That goes for you too!Isso aplica-se a você também
That is all you think aboutVocê só pensa nisso
That is just between you and meIsso fica entre nós
That is just like youTal qual você
That is not like youNem parece você
That is the trouble with youEsse é o seu mal
That is the trouble with youIsso é o que você tem de mal
That is up to youIsso cabe a você/Isso lhe cabe (resolver,cumprir, etc.)
That is up to youIsso compete a você/Isso lhe compete...
That is up to youIsso é com você
That is up to you to decideFica a seu critério
That is up to you to decide ? That is for you to decideIsso é você quem decide
That is very kind of youE muita bondade sua
That is very kind of youÉ muita bondade sua
That is very nice of youÉ muita gentileza sua
That is where I disagree with youAí é que discordo de você
That is where you are wrongAí é que você se engana
That is where you are wrongÉ aí que você se engana
That is where you are wrongEngano seu!
That was a shot at youEssa foi para você (indireta)
The choice is up to youA escolha é sua
The choice lies (or rests) with youA escolha cabe a você
The choice lies (or rests) with youA escolha é sua
The decision lies with youA decisão cabe a você
The decision rests with youCompete a você decidir
The doctor will see you soonO doutor já vai lhe atender
The measure of love is what you are willing to give up for itO amor se mede pelo sacrifício
The more you have the more you wantQuanto mais se tem, mais se quer
The operator will call youA telefonista o chamará
The responsibility rests on youA responsabilidade cabe a você
The rest is up to youO resto é com você
The same to youIgualmente (da mesma forma)
The same to you ? May I wish you the sameDa mesma forma (igualdade)
The same to you ? May I wish you the sameDesejo-lhe o mesmo
The tie looks good on youA gravata fica bem em você
The truth shall set you freeA verdade vos libertará (bíbl.)
The way you think bestComo você achar melhor
There is a gentleman to see youHá um senhor querendo lhe falar
There is a lady to see youHá uma senhora querendo lhe falar
There is a phone call for youLigação para você (tel.)
There is no call for you to worryNão há necessidade de você se preocupar
There is no reason for you to worryNão há motivo para preocupar-se
There is no sense in what you sayO que você diz não faz sentido
There you are!Pois então!
Things have a way of happening when you least expect themAs coisas acontecem quando menos se espera
Turn out the light when you are done readingDesligue a luz ao terminar de ler
Very happy (or pleased or glad) to know youMuito prazer em conhecê-lo (a)
Very likely you are rightE bem provável que você tenha razão
Very pleased (or nice) to meet youMuito prazer em conhecê-lo (a)
Walking is good for youAndar faz bem
Watch (or take care) that you do not fallCuidado para não cair
Watch what you are sayingCuidado com a língua
Watch what you are sayingCuidado com o que diz
Watch where you are going!Olha por onde anda!
We are committed to youTemos um compromisso com você
Well, how do you like being married?Que tal a vida de casado?
What a bore you are!Como você é chato!
What a fool you are!Como você é bobo!
What a time it took you!Como você demorou!
What advice would you offer?Que conselho você daria?
What are you driving (or getting) at?Aonde é que você está querendo chegar?
What are you driving (or getting) at?Aonde pretende chegar?
What are you driving (or getting) at?Aonde você quer chegar?
What are you driving(or getting) at?O que é que você está querendo dizer?
What are you looking for?O que você está procurando?
What are you talking about?De que você está falando?
What are you thinking about?Em que você está pensando?
What business are you in?Em que o senhor trabalha?
What business are you in?Qual é o seu ramo de negócios?
What can I do for you?Em que posso lhe ser útil?
What can I do for you?Em que posso serví-lo?
What can I help you with?Em que posso ajudá-lo?
What choice will you make?Qual será a sua escolha?
What did I tell you?Que foi que eu lhe disse?
What did you get for your birthday?O que você ganhou de presente de aniversário?
What do you call this?Como se chama isto?
What do you call...in English?Como se diz...em inglês?
What do you do for a living?O que você faz na vida?
What do you do for fun?Como você se diverte?
What do you know!Ora, veja só!
What do you like best about her?O que você mais gosta nela?
What do you make of it?Que lhe parece?
What do you mean by that?O que você quer dizer com isso?
What do you mean by that?Que quer dizer com isso?
What do you mean?O que você quer dizer?
What do you mean?Que quer dizer?
What do you say to a cup of coffee?Que tal um cafezinho?
What do you say?Que me diz?
What do you say? - How is that?Que tal?
What do you take me for?O que você pensa que eu sou?
What do you take me for?Que é que você acha que eu sou?
What do you want for a present?O que você quer de presente?
What field will you specialize in?Em que área você vai se especializar?
What good wind brings you here!Que bons ventos o trazem? (fig.)
What got you up so early?Caiu da cama?
What grade are you in?Em que série você está?
What has come over you? - What has got into you?Que bicho o mordeu?
What has got into you? - What has come over you?O que deu em você?
What has got into you? - What has come over you?Que deu em você?
What have you been doing?Que tem feito você?
What is eating you?O que o enerva?
What is he to you?O que ele é seu?
What is it to you? - What business is it of yours?O que é que você tem a ver com isso?
What is taking you so long?Por que você está demorando tanto?
What is that to you?Que você tem a ver com isso?
What is the matter with you?O que é que você tern?
What makes you think so?O que leva você a pensar isso?
What page did you get up to?Até que página vocês chegaram?
What school do you go to?Em que escola você estuda?
What size shoe do you wear?Qual é o número que você calça?
What took you so long?Por que você demorou tanto?
What were you about to say?O que ia dizer?
What will you gain by it?Que vantagem você leva nisso?
What you do not know will not hurt youO que os olhos não vêem, o coração não sente (pop.)
Whatever (or anything) you sayO que você disser
Whatever you think bestO que você achar melhor
Whatever you want ? Anything you like (or want)O que você quiser
When did you get back?Quando você voltou?
When did you last see him?Quando você o viu pela última vez?
When did you weigh last?Quando você se pesou pela última vez?
When you least expect itQuando a gente menos espera
Whenever you like (or wish)À hora que você quiser
Whenever you like (or wish)Quando você quiser
Where have you been keeping yourself?Por onde você tem andado?
Where you like (or wish)Onde você quiser
Whether you like it or notQuer gostem quer não
Which candidate do you favor?Qual é o candidato de sua preferência?
Which precinct are you a member of?A que zona eleitoral você pertence?
Which side are you on?De que lado você está?
Which way are you going?Para que lado você vai?
Whichever you preferSeja qual for que preferir
While you are at itAproveite o embalo
While you are at itJá que você está com a mão na massa
Who are you going to cast your vote for?Em quem você vai votar?
Who are you going to vote for?Em quem você vai votar?
Who are you laughing at?De quê você está rindo?
Who are you looking for?Quem você está procurando?
Who are you trying to fool?Quem você pensa que está enganando?
Who did this to you?Quem fez isso com você?
Who do you suppose will win?Quem você acha que vai ganhar?
Who do you think you are?Quem pensa que é?
Who put you up to this?Quem persuadiu você a fazer isso?
Whom did you give the book to?Para quem você deu o livro?
Whom do you mean?A quem se refere?
Whom do you wish to speak to?Com quem deseja falar?
Why did you do that for?Por que você fez isso?
Why do not you hand your own business?Por que você não cuida da sua vida?
Why do not you just dry up?Por que você não se cala?
Why do not you pick on someone your own size?Por que você não mexe com alguém do seu tamanho?
Will you (or won't you) have some?Aceita um pouco?
Will you accept the charges?A ligação é a cobrar, o senhor atende?
Will you accept the charges?A ligação é a cobrar, o senhor concorda?
Will you be so kind?Por gentileza
Will you call back later?Quer ligar mais tarde? (tel.)
Will you do me a favor?Posso pedir-lhe um favor?
Will you do me a favor?Quer me fazer um favor?
Will you ever learn?Será que você nunca vai aprender?
Will you join me in a walk?Quer vir passear comigo?
Will you join me?Está servido?
Will you join us for lunch?Você aceita almoçar conosco?
Will you lend me a hand?Quer me ajudar?
Will you pardon me for a moment?Permita-me um momento?
Will you please answer the phone?Quer atender ao telefone, por favor?
Will you take it?O senhor atende? (tel.)
Without you being aware of itSem que você se dê conta
Won't you come in?Faça o favor de entrar
Won't you come in?Não quer entrar?
Won't you have a seat?Não quer sentar-se?
Won't you please come in?Quer entrar, por favor?
Would not you like some coffee?Não quer tomar um cafezinho?
Would not you like to know!Bem que você gostaria de saber
Would you be kind enough to open the door for me?Quer ter a bondade de abrir a porta para mim?
Would you be so kind?Quer ter a bondade?
Would you believe it!Será possível!
Would you care to dance?Quer dançar?
Would you care to join me?Quer me acompanhar? (participar)
Would you care to join us for lunch?Está servido almoçar conosco?
Would you come with me? ? Would you care to come with me?Quer me acompanhar?
Would you kindly close the door?Quer ter a bondade de fechar a porta?
Would you like anything else?Deseja mais alguma coisa?
Would you like coffee?Quer café?
Would you like coffee?Quer tomar um cafezinho?
Would you like me to get you a cab?Quer que eu chame um táxi?
Would you like some coffee?Aceita um café?
Would you like some more...?Aceita mais um pouco de...?
Would you like some more?Aceita mais um pouco?
You alone can help meSó você pode me ajudar
You are a darlingVocê é um amor
You are a fine friend!Você é um amigo-da-onça
You are a fine one to talkQuem é você para falar?
You are a jack of all tradesVocê é pau-para-toda-obra
You are a real sportVocê é muito camarada
You are a sight for sore eyesBons olhos o vejam!
You are asking leading questionsVocê está jogando verde para colher maduro
You are barking up the wrong treeVocê está batendo em porta errada
You are barking up the wrong treeVocê tomou o bonde errado (fig.)
You are being jealousVocê está com dor-de-cotovelo
You are burying your head in the sandVocê está fugindo da realidade
You are coming at the right timeVocê chegou em boa hora
You are entitled to itÉ um direito que lhe assiste
You are goddam right you will...Você está extremamente certo que vai...
You are in for itDesta vez, você não escapa
You are joking!Isso é piada!
You are just as sweet as can beVocê é um doce-de-côco (fig.)
You are knocking your bead against the wallVocê está batendo com a cabeça na parede
You are known by the company you keepDiz-me com quem andas e te direi quem és
You are luckyVocê tem sorte
You are mistakenVocê está enganado
You are never too old to learnNunca é tarde para aprender
You are not the only oneNão é só você
You are nutsVocê está doido
You are one of the familyVocê é de casa
You are out of sightVocê anda sumido
You are out of the runningVocê está fora do páreo
You are playing both ends against the middleVocê está jogando com paus de dois bicos
You are playing the foolVocê está bancando o bobo
You are pulling my legVocê está caçoando de mim
You are quite a strangerVocê anda desaparecido
You are quite rightVocê tem toda razão
You are rightVocê tem razão
You are right on timeChegou bem na hora
You are right thereVocê tem toda razão
You are talking through your hatVocê está falando bobagens
You are talking through your noseVocê está falando da boca para fora
You are telling meJá sei disso
You are the bossVocê é quem manda
You are the loserQuem sai perdendo é você
You are three installments behind in your paymentsVocê está com três prestações em atraso
You are to telephone your home immediatelyÉ para você telefonar para casa imediatamente
You are too much for meNão posso com você
You are under arrestEsteja preso!
You are very kindBondade sua
You are welcome to itEstá à sua disposição
You are welcome ? Do not mention it! ? Not at all!Disponha!
You are welcome!De nada!
You are welcome!De nada! - Não há de quê!
You are welcome! ? Do not mention it! ? Not at allNão há de quê!
You are what you eatVocê é aquilo que come
You are wrongVocê está enganado
You are wrong in this respectNeste ponto, você está errado
You bastard!Seu desgraçado!
You bet I know!Se sei!
You bet!Claro, ora!
You can bet on thatPode ter certeza disso
You can bet your life on itVocê pode ter certeza disso
You can count on mePode contar comigo
You can go if you choosePode ir se quiser
You can go to hell!Vá para o inferno!
You can say goodbye to thatPode tirar isso da cabeça (fig.)
You can say goodbye to thatPode tirar o cavalo da chuva (fig.)
You can say that againIsso ninguém discute
You can say that again ? I will sayÉ mesmo!
You can tellIsso se vê
You can thank your lucky starsO seu santo é forte (pop.)
You can thank your lucky starsVocê pode dar graças a Deus
You can wait until the cows come homePode esperar sentado (fig.)
You can walkDá para ir a pé
You cannot be careful enoughTodo cuidado é pouco
You cannot bring back the pastNão se pode trazer o passado de volta
You cannot eat your cake and have it tooNão se pode assobiar e chupar cana ao mesmo tempo
You cannot escape realityA gente não pode fugir da realidade
You cannot expect it to be otherwiseE nem poderia ser diferente
You cannot get anything betterNão se consegue nada melhor
You cannot get there by walkingNão dá para ir a pé
You cannot have it both waysDas duas, uma
You cannot imagineVocê nem imagina
You cannot please everybody ? You cannot suit everyoneNão se pode agradar a todos
You cannot ride roughshed over peopleNão se pode maltratar as pessoas
You cannot serve God and MammonNão se pode servir a Deus e ao diabo ao mesmo tempo
You cannot take it with youDeste mundo, nada se leva
You cannot take it with youDo mundo nada se leva
You cannot teach an old dog new tricksMacaco velho não mete a mão em cumbuca
You cannot teach an old dog new tricksMacaco velho não pula em galho seco
You cannot teach an old dog new tricksPapagaio velho não aprende a falar
You cannot turn the clock backwardsO tempo não volta atrás
You cannot win them allNão se pode ganhar todas
You could have heard a pin dropPodia-se ouvir uma mosca voar
You could hear the blast for milesPodia-se ouvir a explosão a muitas milhas
You did not have to go to all that troubleNão precisava ter-se incomodado tanto
You do not have toNão é obrigatório
You do not have to go to all that troubleNão precisa incomodar-se tanto
You do not have to jump down my throatNão precisa pular no meu pescoço
You do not have to keep rubbing it inNão é preciso repetir toda hora
You do not say!Não diga!
You do not say!Não me diga!
You gave the wrong answerVocê errou a resposta
You get the queerest ideasVocê tem cada uma
You got my word on thatDou-lhe a minha palavra
You guessed itVocê advinhou
You had better to do itÉ melhor que você o faça
You have a good earVocê tem um bom ouvido
You have a lot of explaining to doVocê tem muito que explicar
You have a suspicious mindVocê é muito desconfiado
You have a very suspicious natureVocê á muito desconfiado
You have got a good point thereEis aí uma boa idéia
You have got it madeVocê está com tudo
You have got it madeVocê está feito
You have got the upper handVocê está com a faca e o queijo na mão
You have got the wrong numberO senhor discou errado (tel.)
You have got to know how to liveÉ preciso saber viver
You have hardly eaten anythingVocê quase não comeu nada
You have not been around for a long timeFaz tempo que você não aparece
You have not heard the last of this!Isso não vai ficar assim
You have not seen anything yetVocê ainda não viu nada
You have the gift of the gabVocê é bom de bico
You have the wrong numberO número é outro (tel.)
You hit it on the noseVocê acertou em cheio
You hit the nail on the headVocê acertou em cheio
You hold all the acesVocê está com a faca e o queijo na mão
You know bestVocê é quem sabe
You know the boss through his secretaryPela secretária se conhece o chefe
You learn by doingÉ fazendo que se aprende
You learn by doingÉ praticando que se aprende
You learn from your mistakesErrando se aprende
You live in another worldVocê vive no mundo da lua
You look fineVocê está com boa aparência
You look greatVocê está com ótima aparência
You look healthyVocê está com aspecto saudável
You look lovelyVocê está adorável
You look prettyVocê está bonita
You look upset about somethingVocê parece aborrecido com alguma coisa
You lucky devil!Sujeito de sorte!
You made him angryVocê o deixou zangado
You may be rightPode ser que você tenha razão
You may be rightTalvez você tenha razão
You may come if you care toPode vir se quiser
You may go anywhere you wishPode ir aonde quiser
You may have itPode ficar com isto
You may rest assuredPode ficar descansado
You may rest assuredPode ficar sossegado
You may rest assuredPode ficar tranqüilo
You missed the busVocê bobeou
You missed the pointNão é bem assim
You must not commit adulteryNão adulterarás (bíbl.)
You name itÉ só dizer
You name itO que você quiser
You name it ? Just say the wordÉ só você dizer
You need more system in your workVocê precisa trabalhar de forma mais sistemática
You need to be operated onO senhor precisa ser operado
You never can tellA gente nunca sabe
You never can tell ? One never knowsNunca se sabe
You never know what you are in forA gente nunca sabe o que pode acontecer
You never know what you are in forNunca se sabe o que vai acontecer
You only made a few trivial mistakesVocê só fez alguns errinhos
You pushed your luckVocê abusou da sorte
You really missed out by not coming to the partyVocê perdeu uma grande festa
You said a mouthfulVocê disse uma grande verdade
You said itVocê disse tudo
You saved the showVocê salvou a pátria
You say that againVeja lá como fala
You scratch my back and I will scratch yoursUma mão lava a outra
You shall not covet your neighbor's wifeNão cobiçarás a mulher do próximo (bíbl.)
You sound as though you have caught a coldParece que você pegou um resfriado
You stay out of this!Fique fora disso!
You took an awful chanceVocê se arriscou muito
You will have a good waitPode esperar sentado (fig.)
You will soon get over itIsso passa logo
You win!Você venceu!
You would betterAcho bom (aconselhável)
Your photograph is not anything like youA foto não parece com você