Expressões idiomáticas em inglês com a palavra "would"




InglêsPortuguês
As luck would have itPor azar
As luck would have itPor infelicidade
Excuse me, would you let me by?Dá licença para passar?
He said he would be back in an hourEle disse que voltaria em uma hora
He would not hurt a flyEle é incapaz de matar uma mosca
I never thought I would live to see the dayPensei que este dia jamais chegaria
I never thought it would go this farNunca pensei que chegasse a esse ponto
I will die first ? I would rather diePrefiro morrer
I would be glad to ? I would be happy toCom prazer
I would be happy toCom prazer
I would go, except it is too farEu iria, se não fosse tão longe
I would go, only I'm too tiredEu iria, se não estivesse tão cansado
I would like to very muchEu gostaria muito
I would like you to meet...Quero apresentar-lhe...
I would love toEu adoraria
I would love to ? I would enjoy thatEu gostaria
I would not bank on his wordEu não confiaria na palavra dele
I would not dream of itNem penso nisso
I would not knowNão sei dizer (informar)
I would not knowNão sei lhe dizer
I would not know him from AdamNunca o vi mais gordo
I would not put it past himEle é bem capaz disso
I would not put it past himNão ponho a mão no fogo por ele
I would not think of doing such a thingEu jamais pensaria em fazer tal coisa
I would not wish it on anyoneNão desejo isto para ninguém
I would rather go than stayPrefiro ir a ficar
I would rather not goPrefiro não ir
I would rather stay homePrefiro ficar em casa
I would rather you didn't do thatPreferiria que você não fizesse isso
I would sooner go hungry than eat thatPrefiro passar fome a ir comer isso
I would starve firstPrefiro morrer de fome
I would sure like toBem que eu gostaria
If you would pleaseSeria um favor
Is there anything else you would like?Deseja mais alguma coisa?
It is nothing like I thought it would beNão é nada daquilo que eu pensava
It seemed as if the day would never endParecia que o dia nunca ia terminar
It would be wiserSerá mais aconselhável
It would have been betterTeria sido melhor
It would have been worseTeria sido pior
It would not surprise me one bitIsso não me surpreenderia nem um pouco
It would not workNão daria certo
It would not work out anywayNão ia dar certo mesmo
May be it wouldTalvez fosse
Perhaps that would be betterTalvez isso seja melhor
That would be greatSeria ótimo
That would be niceSeria bom
That would be sheer nonsenseSeria uma grande bobagem
That would not do any harmIsso não lhe faria mal algum
We would often go to the movies togetherNós íamos muitas vezes juntos ao cinema
What advice would you offer?Que conselho você daria?
Who would have thought it!Ora, quem diria!
Who would have thought it?Quem diria?
Would not you like some coffee?Não quer tomar um cafezinho?
Would not you like to know!Bem que você gostaria de saber
Would you be kind enough to open the door for me?Quer ter a bondade de abrir a porta para mim?
Would you be so kind?Quer ter a bondade?
Would you believe it!Será possível!
Would you care to dance?Quer dançar?
Would you care to join me?Quer me acompanhar? (participar)
Would you care to join us for lunch?Está servido almoçar conosco?
Would you come with me? ? Would you care to come with me?Quer me acompanhar?
Would you kindly close the door?Quer ter a bondade de fechar a porta?
Would you like anything else?Deseja mais alguma coisa?
Would you like coffee?Quer café?
Would you like coffee?Quer tomar um cafezinho?
Would you like me to get you a cab?Quer que eu chame um táxi?
Would you like some coffee?Aceita um café?
Would you like some more...?Aceita mais um pouco de...?
Would you like some more?Aceita mais um pouco?
You would betterAcho bom (aconselhável)