| Clique aqui para acelerar grátis seu aprendizado de idiomas. |
| Inglês | Português |
| A man with a mustache | Um homem de bigode |
| Appetite comes with eating | Comer e coçar é só começar |
| Are you through with dinner? | Já terminou de jantar? |
| Are you through with the phone? | Já terminou de usar o telefone? |
| Are you through with your work? | Já terminou o seu trabalho? |
| Blazing with indignation | Cheio de indignação |
| Blind with jealousy | Cego de ciúme |
| Blind with rage | Cego de raiva |
| Blue does not go with green | Azul não combina com verde |
| Boiling with rage | Fervendo de raiva |
| Brimming over with joy | Transbordando de alegria |
| Burning with desire | Ardente de desejo |
| Cold weather agrees with me | Dou-me bem com os climas frios |
| Come home with us and have supper, if you don't mind having potluck | Venha até em casa jantar conosco, se você não se incomoda de comer o que tiver |
| Crazy with fear | Louco de medo |
| Crowned with success | Coroado de êxito |
| Dancing for (or with) joy | Dançando de alegria |
| Do not associate with bad company | Não ande com más companhias |
| Do not get mixed up with it | Não se meta nisso! - (envolver-se) |
| Do not interfere with my business | Não se intrometa nos meus assuntos |
| Do not let your temper run away with you | Não perca a calma |
| Do not monkey with the radio | Não mexa no rádio |
| Do not stand with your arms folded | Não cruze os braços |
| Do you agree with me? | Você concorda comigo? |
| Down with high prices! | Abaixo a carestia! |
| Fried food disagree with me | Frituras me fazem mal |
| Get in touch with me | Comunique-se comigo |
| Get on with your life | Continue a viver sua vida |
| God be with you | Deus o acompanhe |
| God be with you | Deus te acompanhe |
| Gone With The Wind | E o vento levou...(filme,livro) |
| Handle with care | Frágil (embalagem) |
| Handle with care! | Cuidado! ? Frágil (embalagem) |
| He advised with this lawyer | Ele consultou o seu advogado |
| He applied for a position with our company | Ele candidatou-se a um emprego em nossa empresa |
| He banged the table with his fist | Ele deu um murro na mesa |
| He cannot get along with anyone | Ele não se dá com ninguém |
| He charged them with the crime | Ele os acusou do crime |
| He complied with my request | Ele atendeu ao meu pedido |
| He crashed with his boss | Ele entrou em atrito com o seu chefe |
| He deals with everyone fairly | Ele trata todos da mesma maneira |
| He dealt with the first question | Ele tratou da primeira questão |
| He does not like parting with his money | Ele é muito apegado ao dinheiro |
| He doubled up with pain | Ele se contorceu de dor |
| He drinks milk with his meals | Ele toma leite às refeições |
| He fell madly in love with her | Ele apaixonou-se loucamente por ela |
| He fell out with his boss | Ere se desentendeu com o chefe |
| He finds fault with everything | Ele põe defeito em tudo |
| He gets along very well with everybody | Ele se dá bem com todo mundo |
| He got into trouble with the law | Ele teve problemas com a lei |
| He had a falling out with his father over financial matters | Ele discutiu com o pai por questões financeiras |
| He had to put up with the incovenience | Ele teve que se conformar com a inconveniência |
| He has a position with a law firm | Ele trabalha num escritório de advocacia |
| He has a way with words | Ele se expressa bem |
| He has come up with a unique method | Ele surgiu com um método inusitado |
| He heaped the plate with food | Ele encheu o prato de comida |
| He hit the table with his hand | Ele bateu com a mão na mesa |
| He identifies money with happiness | Ele confunde dinheiro com felicidade |
| He is a generous person ? He is generous with his money | Ele é mão-aberta |
| He is a hard man to bargain with | Não é fácil negociar com ele |
| He is a man with a past | Ele é um homem de passado duvidoso |
| He is a man with a strong constitution | Ele é um homem de constituição forte |
| He is a man with catholic tastes and interests | Ele é um homem de gosto e interesses variados |
| He is a man with personality | Ele é um homem de personalidade |
| He is a pilot with Varig Airlines | Ele é piloto da VARIG |
| He is a salesman with ABC Company | Ele é vendedor da empresa ABC |
| He is a statesman with vision | Ele é um estadista de visão |
| He is afflicted with rheumatism | Ele sofre de reumatismo |
| He is always ready with a smart retort | Ele sempre tem uma resposta pronta |
| He is always ready with an answer | Ele sempre tem a resposta pronta |
| He is conversant with Latin | Ele é versado em latim |
| He is cursed with bad luck | Ele é perseguido pelo azar |
| He is endowed with a sixth sense | Ele é dotado de sexto sentido |
| He is hard to get along with | É difícil se dar com ele |
| He is in trouble with the law | Ele tem problemas com a justiça |
| He is loaded (or lousy) with money | Ele é cheio da nota |
| He is not an easy person to get along with | Não é fácil lidar com ele |
| He is not easy to get along with | Não é fácil lidar com ele |
| He is troubled with ulcer | Ele sofre de úlceras |
| He is very tight with money | Ele é muito pão-duro |
| He is with a publishing company | Ele trabalha numa editora |
| He is with Universal | Ele trabalha na Universal |
| He jumped with joy | Ele pulou de alegria |
| He keeps up with the news | Ele acompanha o noticiário |
| He keeps up with the news | Ele se mantém em dia com as notícias |
| He paid back the insult with interest | Ele devolveu o insulto |
| He puts up with everything | Ele se conforma com tudo |
| He ran away with the show | Ele abafou no espetáculo |
| He replaced the light bulb with a new one | Ele trocou a lâmpada |
| He sided with me | Ele tomou o meu partido |
| He sighed with relief | Ele suspirou aliviado |
| He stamped his foot in anger (or with rage) | Ele bateu o pé de raiva |
| He stayed overnight with a friend | Ele posou na casa de um amigo |
| He stole (or ran away with) the show | Ele roubou o espetáculo |
| He stole (or ran away with) the show | Ele roubou a festa |
| He travels (or runs) with a bad crowd | Ele anda com más companhias |
| He trembled with anger | Ele tremeu de raiva |
| He tried to mix me up with his questions | Ele tentou me confundir com as suas perguntas |
| He voted with the Left | Ele votou pela extrema esquerda |
| He voted with the Right/Left | Ele votou na direita/esquerda |
| He walks with a cane | Ele anda de bengala |
| He walks with a heavy foot | Ele tem um andar pesado |
| He walks with a limp | Ele puxa uma das pernas |
| He walks with a shuffle | Ele arrasta os pés |
| He walks with a stoop | Ele anda curvado |
| He was able to combine business with pleasure | Ele conseguiu unir o útil ao agradável |
| He was born with a silverspoon in his mouth | Ele nasceu em berço de ouro |
| He was charged with murder | Foi acusado de assassinato |
| He was charged with theft | Foi acusado de roubo |
| He was moved with pity | Ele teve pena |
| He was overwhelmed with emotion | A emoção tomou conta dele |
| He who plays with fire gets burned | Quem sai na chuva é para se molhar |
| Her eyes met with mine | Nossos olhares se cruzaram |
| His enthusiasm ran away with him | Ele deixou-se levar pelo entusiasmo |
| His eyes rolled with fear | Seus olhos reviraram de medo |
| His opinion disagrees with mine | A opinião dele diverge da minha |
| Hot/cold weather disagree with me | Não me dou bem com o calor/frio |
| I agree with you in that regard | Nesse particular, concordo com você/consigo |
| I agree with you there | At concordo com você/consigo |
| I almost died with laughter | Quase morri de tanto rir |
| I am fed up with it | Já estou farto disso |
| I am grappling with a problem | Estou às voltas com um problema |
| I am in agreement with you | Estou de acordo com você |
| I am in entire agreement with you | Estou de pleno acordo com você |
| I am not familiar with this subject | Não conheço bem este assunto |
| I am swamped with work | Estou cheio de serviço |
| I am swamped with work | Estou sobrecarregado de serviço |
| I am through with you | Não quero mais nada com você |
| I am with you there | Nesse ponto, concordo com você |
| I am with you there | Nesse ponto, estou com você |
| I cannot keep up with all my work | Não consigo dar conta do meu serviço |
| I cannot keep up with you | Não consigo acompanhá-lo |
| I come into contact with many people | Eu entro em contato com muitas pessoas |
| I cried with emotion | Chorei de emoção |
| I cried with laughter | Chorei de tanto dar risada |
| I differ with you entirely | Discordo inteiramente de você |
| I disagree with you | Discordo de você |
| I disagree with you on this point | Discordo de você neste ponto |
| I do not like his manner of dealing with people | Não gosto do jeito dele tratar as pessoas |
| I do not see anything wrong with that | Não vejo nada de mal nisso |
| I do not want to have anything to do with him | Não quero mais nada com ele |
| I finished with a bang | Fechei com chave de ouro |
| I fought with a giant | Lutei contra um gigante |
| I fully (or totally) agree with you | Concordo plenamente com você/consigo |
| I go along with what he said | Concordo com o que ele disse |
| I had a close brush with death | Via morte de perto |
| I have a bone to pick with you | Temos contas a ajustar |
| I have a score to settle with you | Temos contas a ajustar |
| I have an appointment with the dentist | Tenho hora marcada com o dentista |
| I have broken with him | Cortei relações com ele |
| I jumped for joy ? I leaped with joy | Pulei de alegria |
| I killed two birds with one stone | Matei dois coelhos com uma só cajadada |
| I made a date with her | Marquei encontro com ela |
| I screamed with rage | Gritei de raiva |
| I see eye to eye with you | Concordo plenamente com você/consigo |
| I talked with him | Conversei com ele |
| I was stunned ? You could have knocked me down with a feather | Fiquei estupefado |
| I wept with rage | Chorei de raiva |
| I will be right with you | Estarei com você/consigo logo em seguida |
| I will go a little way with you | Eu o acompanho um pedaço |
| I will have no truck with him | Não quero nada com ele |
| I will not go either with you or with him | Não vou nem com ele, nem com você |
| I woke with a start | Acordei sobressaltado |
| In time (or step) with the music | Dentro do compasso |
| In with you! | Já para dentro! |
| Is Friday all right with you? | Sexta-feira está bem para você? |
| Is there anything I can help you with? | Posso ajudá-lo em alguma coisa? |
| It checks with the description | Corresponde à descrição |
| It does not agree with me | Faz-me mal |
| It is a good thing it is over with | Ainda bem que terminou |
| It is all part of the game ? It comes with the job | Isso são ossos do ofício |
| It is all up with him | Ele não tem salvação |
| It is bad manners to talk with your mouth full of food | É falta de educação falar com a boca cheia |
| It is over and done with | Isso é assunto encerrado |
| It is synonymous with quality | É sinônimo de qualidade |
| Keep up with the times | Mantenha-se atualizado |
| Let us be open with each other | Vamos ser francos um com o outro |
| Let us get it over with | Vamos acabar logo com isso |
| Let us get it over with | Vamos terminar de uma vez |
| Like a chicken with his head cut off | Feito barata tonta |
| Love is rewarded with love | Amor com amor se paga |
| Mad with jealousy | Louco de ciúmes |
| Man is endowed with reason | O homem é um ser racional |
| May I have a word with you? | Posso falar-lhe um instante? |
| Money is paid with money | Dinheiro se paga com dinheiro |
| My enthusiasm ran away with me | Deixei levar-me pelo entusiasmo |
| My job provides me with a good salary | Meu emprego proporciona-me um bom salário |
| No one has come up with a solution | Ninguém encontrou uma solução |
| Nothing goes right with me | Nada dá certo para mim |
| One must have patience when dealing with children | É preciso paciência para lidar com crianças |
| Out with it! | Desembuche! |
| Paralyzed with fear | Paralizado de medo |
| Please connect me with... | Por favor, ligue-me com... |
| Pork does not agree with me | Carne de porco me faz mal |
| Proceed with caution when crossing the street | Muito cuidado ao atravessar a rua |
| Pull with all your might | Puxe com força |
| Putting up with that is irritating | Tolerar isso é irritante |
| Refunds with receipt only | Devoluções somente mediante recibo |
| Riddled with bullets | Crivado de balas |
| Roaring with laugher | Às gargalhadas |
| Salaries are not keeping up with inflation | Os salários não estão acompanhando a inflação |
| Screaming with pain | Gritando de dor |
| She blanched with fear | Ela ficou branca de medo |
| She danced with abandon | Ela dançou com desembaraço e sem afetação |
| She fell in love with him | Ela apaixonou-se por ele |
| She has a way with children | Ela tem jeito com crianças |
| She is through with him | Ela não quer mais nada com ele |
| She is with someone | Ela está acompanhada |
| She never felt involved with him | Ela nunca teve nada com ele |
| She ran off with another man | Ela fugiu com outro homem |
| She won't have anything to do with him | Ela não quer saber dele |
| Shouting with rage | Gritando de raiva |
| Singing with joy | Cantando de alegria |
| Someone has been tampering with the radio | Alguém andou mexendo no rádio |
| Someone has walked off with my umbrella | Alguém levou o meu guarda-chuva |
| Spicy food does not agree with me | Comida condimentada me faz mal |
| Stop monkeying with that radio | Não mexa nesse rádio! |
| Take it with a grain of salt | Confie desconfiando |
| That goes with me | Quanto a mim, concordo |
| That is more than I can put up with | Não dá mais para agüentar |
| That is okay (or fine or all right) with me | Para mim, está bem |
| That is the trouble with you | Isso é o que você tem de mal |
| That is the trouble with you | Esse é o seu mal |
| That is where I disagree with you | Aí é que discordo de você |
| The beach was teeming with people | A praia estava cheia de gente |
| The book has to do with horses | O livro trata sobre cavalos |
| The child was taken with the little pup | A criança ficou encantada com o cachorrinho |
| The choice lies (or rests) with you | A escolha cabe a você |
| The choice lies (or rests) with you | A escolha é sua |
| The copy agrees with the original | A cópia é fiel ao original |
| The decision lies with you | A decisão cabe a você |
| The decision rests with you | Compete a você decidir |
| The efforts were crowned with success | Os esforços foram coroados de êxito |
| The enemy threatens the country with invasion | O inimigo ameaça o país de invasão |
| The hero was buried with full military honors | O herói foi sepultado com todas as honras militares |
| The house isn't itself with the kids gone | A casa não é mais a mesma sem as crianças |
| The lake is teeming with fish | O lago está cheio de peixes |
| The man with red hair looks familiar | O homem de cabelo ruívo não me é estranho |
| The market was flooded with false dollars | Houve um derrame de dólares falsos |
| The medicine disagreed with me | O remédio me fez mal |
| The moon's surface is pitted with craters | A superfície da lua está cheia de crateras |
| The mountains are covered with snow | As montanhas estão cobertas de neve |
| The one with black hair | Aquele de cabelo preto |
| The place is overrun with rats | O lugar está infestado de ratos |
| The road to hell is paved with good intentions | De boas intenções o inferno está cheio |
| The road to hell is paved with good intentions | O inferno está cheio de pessoas bem intencionadas |
| The ship went down with all hands | O navio afundou com todos os tripulantes |
| The shoes go with the bag | Os sapatos combinam com a bolsa |
| The sky is studded (or ablaze) with stars | O céu está semeado de estrelas |
| The store was choked with customers | A loja estava repleta de fregueses |
| The street was ablaze with lights | A rua estava resplandescente de luzes |
| The street was crowded with cars | A rua estava repleta de carros |
| The streets were alive with people | As ruas estavam cheias de pessoas |
| The trap did away with the rat | A ratoeira matou o rato |
| The wind played havoc with the garden | O vento destruiu o jardim |
| There is nothing the matter with him | Ele não tem nada (enfermidade) |
| They get on very well with each other | Eles se relacionam muito bem |
| They get on with each other very well | Eles se dão muito bem |
| They made peace with each other | Eles fizeram as pazes |
| This climate agrees with me | Eu me dou com o clima daqui |
| This climate does not agree with me | Não me dou com o clima daqui |
| This species is threatened with extinction | Esta espécie está ameaçada de extinção |
| Though he is dead, he is with us in spirit | Embora ele esteja morto, seu espírito está conosco |
| To begin (or start) with | Para começar |
| To begin (or start) with | Para começo de assunto |
| To begin (or start) with | Para início de conversa |
| To catch up with my work | Colocar meu serviço em dia |
| To cope with life's difficulties | Para enfrentar as dificuldades da vida |
| To hell with it! | Que se dane! |
| Try to come up with an answer | Procure encontrar uma resposta |
| Wet with perspiration | Molhado de suor |
| What can I help you with? | Em que posso ajudá-lo? |
| What comes with it? | O que acompanha? (cardápio) |
| What is that got to do with me? | O que é que eu lenho a ver com isso? |
| What is that got to do with this? | O que tem uma coisa a ver com a outra? |
| What is the matter with you? | O que é que você tern? |
| What is wrong with it? | O que há de errado nisso? |
| What is wrong with it? | Qual é o inconveniente? |
| What is wrong with it? | Qual é o mal nisso? |
| What is wrong with it? | Que mal há nisso? |
| What is wrong with that? | O que há de errado nisso? |
| What is wrong with that? | Que mal há nisso? |
| What is wrong with your leg? | O que há com a sua perna? |
| Who has been meddling with my papers? | Quem andou mexendo nos meus papéis? |
| With a bang | Com estardalhaço |
| With a bang ? Successfully | Com êxito |
| With a broken heart | De coração partido |
| With a cane | De bengala |
| With a club | A pauladas |
| With a cool head | De cabeça fria |
| With a grain of salt | Com reservas |
| With a grain of salt | Com restrições |
| With a heavy accent | Com forte sotaque |
| With a heavy heart | Com pesar |
| With a sickly smile | Com um sorriso amarelo |
| With a straight face | Com a cara mais séria do mundo |
| With a sullen face | Com a cara amarrada |
| With a sullen face | Com a cara fechada |
| With a sullen face | De cara amarrada/fechada |
| With a troubled look | Com um ar preocupado |
| With a twang | Com voz fanhosa |
| With a vengeance | Com fúria |
| With age | Com idade |
| With all means at hand | A ferro e fogo |
| With all my heart | De todo o coração |
| With amazing insight | Com estupenda visão |
| With an air of amazement | Com ares de espanto |
| With an air of mystery | Com um ar misterioso |
| With an evil look | Com ares de poucos amigos |
| With an evil look | Com cara de poucos amigos |
| With an iron hand | Com mão de ferro |
| With an ulterior motive | Com segundas intenções |
| With arms akimbo | Com as mão nas cadeiras |
| With arms akimbo | Com as mãos na cintura |
| With arms akimbo | De mãos na cintura |
| With bated breath | Com a respiração presa |
| With bullets | À bala (receber) |
| With cheeks aglow | Com o rosto afogueado |
| With clenched fists | De punhos cerrados |
| With complete indifference | Com total indiferença |
| With complete success | Com êxito total |
| With complete success | Com grande êxito |
| With drums beating | Ao rufar dos tambores |
| With due regard | Com a devida consideração |
| With due respect | Como devido respeito |
| With each passing minute | A cada minuto que passa |
| With each passing year/day/moment | A cada ano/dia/momento que passa |
| With every consideration | Com a maior consideração |
| With every convenience | Com todo conforto |
| With every passing hour | A cada instante |
| With evil intentions | Com más intenções |
| With eyes and ears open | Com os olhos e ouvidos bem abertos |
| With eyes and ears open | De olhos abertos e ouvidos atentos |
| With favor | Com bons olhos |
| With fixed bayonets | De baioneta calada |
| With flying colors | Com amplos méritos |
| With folded arms | De braços cruzados |
| With full knowledge | Com conhecimento de causa |
| With giant strides | A passo de gigante |
| With good judgement | Com muito critério |
| With good reason | Com muita razão |
| With good reason | Com plena justiça |
| With good reason | Com toda razão |
| With good reason ? Rightly so | Com justa razão |
| With great difficulty | A duras penas |
| With great ease ? Hands down | Com um pé nas costas (fig.) |
| With great taste | Com gosto requintado |
| With half a heart | Com pouca vontade |
| With half-closed eyes | De olhos cerrados |
| With head erect (or high) | De cabeça erguida |
| With his bare hands | À unha |
| With kid gloves | Na palma da mão (tratamento) |
| With lowered head | De cabeça baixa |
| With malice aforethought | Com desígnio doloso (jur.) |
| With malice aforethought | Com premeditação |
| With meat sauce | À bolonhesa (cut.) |
| With might and main | Com toda a força |
| With minimun exertion | Com um mínimo de esforço |
| With misty eyes | Com os olhos rasos d'água |
| With no apparent difficulty | Sem nenhuma dificuldade aparente |
| With no apparent effort | Sem nenhum esforço |
| With no time limit | Sem limite de tempo |
| With oil and garlic | Alho e óleo (cul.) |
| With one stroke of the axe | Com uma machadada |
| With one voice | A uma só voz |
| With one's eyes shut | De olhos fechados |
| With open arms | De braços abertos (fig.) |
| With outstretched arms | De braços abertos (fig.) |
| With outstretched wings | De asas abertas |
| With pointing finger | De dedo em riste |
| With refinements of cruelty | Com requintes de crueldade |
| With shrimp/tomato sauce | Ao molho de camarão/tomate |
| With spirit and truth | Em espírito e em verdade (bíbl.) |
| With ten laps to go, he dropped out of the race | Quando faltavam dez voltas, ele abandonou a corrida |
| With tender loving care | Com amor e carinho |
| With tender loving care | Com muito amor e carinho |
| With the best of attention | Com a máxima boa vontade |
| With the best of intentions | Na melhor das intenções |
| With the greatest of ease | Com a maior facilidade |
| With the naked eye | A olho nu |
| With the unaided eye | À vista desarmada |
| With the utmost care | Com a máxima cautela |
| With the utmost care | Como máximo cuidado |
| With the utmost discretion | Com a maior discrição |
| With the utmost ease | Com a maior facilidade |
| With the utmost seriousness | Com a maior seriedade |
| With things the way they are | Do jeito que está |
| With things the way they are | Do jeito que estão as coisas |
| With time-clock precision | Com precisão cronométrica |
| With tomato sauce | "Al sugo" (cul.) |
| With use | Com o uso |
| With vinager sauce | Ao vinagrete (cul.) |
| With white sauce | Ao molho branco (cul.) |
| With wide open eyes | De olhos arregalados |
| Would you come with me? ? Would you care to come with me? | Quer me acompanhar? |
| You cannot take it with you | Deste mundo, nada se leva |
| You cannot take it with you | Do mundo nada se leva |