Expressões idiomáticas em inglês com a palavra "trouble"




InglêsPortuguês
Did you have trouble getting a mortgage?Foi difícil para você conseguir uma hipoteca?
Do not get into troubleNão meta a mão em cumbuca
Do not get into troubleNão se meta em apuros
Do not make troubleNão crie caso
He got into troubleEle se meteu numa encrenca
He got into trouble with the lawEle teve problemas com a lei
He has heart trouble ? He has a heart conditionEle sofre do coração
He has kidney troubleEle sofre dos rins
He is headed for serious troubleEle vai se meter em sérias dificuldades
He is in trouble with the lawEle tem problemas com a justiça
He will be in troubleEle vai se dar mal
I am not going to take the troubleNão vou me dar o trabalho
I do not want to trouble you any longerNão quero incomodá-lo por mais tempo
I have trouble falling asleepCusto a pegar no sono
I poured oil on trouble watersColoquei água fria na fervura
In financial troubleEm dificuldades financeiras
In this trouble worldNesse mundo turbulento
In times of troubleNas horas difíceis
Is it worth the trouble?Vale a pena?
It is no bother (or trouble) at allNão é incômodo nenhum
It is not worth the troubleNão vale a pena
May I trouble you for a glass of water?Pode me dar um copo d'água?
May I trouble you for another cup of coffee?Pode dar-me outra xícara de café?
May I trouble you to shut the door?Quer fazer-me o favor de fechar a porta?
No troubleSem problema
Please don't go to any trouble for mePor favor, não se incomode por minha causa
Put yourself to no trouble for my sakeNão se incomode por minha causa
Sorry to bother (or trouble) youDesculpe-me incomodá-lo
Sorry to trouble youSinto incomodá-lo
Stay (or keep) out of troubleNão se meta em confusões
Stay (or keep) out of troubleNão se meta em encrenca
That is just the troubleAí é que está o mal
That is the troubleEsse é o mal
That is the trouble with youEsse é o seu mal
That is the trouble with youIsso é o que você tem de mal
Trouble has its funny sideAs coisas trágicas têm um lado cômico
What is the matter (or trouble)? - What is wrong?Que é que há?
What seems to be the trouble?Qual é a dificuldade?
Why borrow trouble?Para que procurar encrenca?
Without any troubleSem dificuldade
You did not have to go to all that troubleNão precisava ter-se incomodado tanto
You do not have to go to all that troubleNão precisa incomodar-se tanto