| Clique aqui para acelerar grátis seu aprendizado de idiomas. |
| Inglês | Português |
| He took 10% off the bill | Ele descontou 10% da conta/fatura |
| He took a beating (or a licking) | Ele apanhou como cão ladrão |
| He took a beating (or a licking) | Ele apanhou feio |
| He took a beating (or a licking) | Ele apanhou para valer |
| He took a bow | Ele agradeceu aos aplausos |
| He took a civil service test | Ele prestou concurso público |
| He took a long chance | Ele se arriscou muito |
| He took a second helping | Ele serviu-se mais uma vez (à mesa) |
| He took a shine to her | Ele simpatizou com ela |
| He took a step forward | Ele deu um passo à frente |
| He took all the blame upon himself | Ele assumiu toda a responsabilidade |
| He took an awful chance | Ele corre um grande risco |
| He took an oath | Ele prestou juramento |
| He took communion | Ele comungou |
| He took his own life | Ele suicidou-se |
| He took holy orders | Ele ordenou-se padre/sacerdote |
| He took it to court | Ele recorreu à justiça |
| He took legal action | Ele entrou em juízo |
| He took money out of the bank | Ele retirou dinheiro do banco |
| He took offense | Ele escandalizou-se |
| He took offense at that | Ele ofendeu-se com isso |
| He took office | Ele tomou posse |
| He took out a license | Ele tirou uma licença |
| He took part in the meeting | Ele participou da reunião |
| He took stock of the situation | Ele avaliou a situação |
| He took the cake | Ele obteve o primeiro lugar |
| He took the lead | Ele passou à frente |
| He took the lid off the box | Ele tirou a tampa da caixa |
| He took the oath of office | Ele prestou o juramento de posse |
| He took the plunge | Ele aventurou-se |
| He took up the gauntlet | Ele aceitou o desafio |
| He took up where he left off | Ele continuou falando |
| I got the message ? I took the hint | Entendi a indireta |
| I had a bad fall ? I took a nasty fall | Levei um tombo feio |
| I took a bad spill | Levei um tombo feio |
| I took a blood test | Fiz exame de sangue |
| I took a college entrance examination | Prestei o exame vestibular |
| I took a driving test | Fiz exame de motorista |
| I took a little walk ? I went for a leisurely walk | Dei uma voltinha |
| I took a vow | Fiz promessa |
| I took after my father | Puxei ao meu pai |
| I took after my mother | Puxei à minha mãe |
| I took it for granted | Aceitei como fato consumado |
| I took out life insurance | Fiz seguro de vida |
| I took the rap ? I got the raw end of the deal | Paguei o pato (fig.) |
| I took to my heels | Dei no pé |
| I took you for somebody else | Confundi o senhor com outra pessoa |
| It took a while | Levou algum tempo |
| It took better than an hour | Levou mais do que uma hora |
| Prices took a nose dive | Os preços caíram vertiginosamente |
| She took her husband's death very hard | Ela ficou muito abalada com a morte do marido |
| She took vows | Ela entrou para um convento |
| Terrorism and famine took a terrible toll in human lives | O terrorismo e a fome colheram um terrível tributo em vidas humanas |
| The accident took a heavy toll of lives | O acidente causou muitas mortes |
| The baby took his first steps today | O bebê deu seus primeiros passos hoje |
| The disease took a turn for the worse | A doença agravou-se |
| The drought took a heavy toll in cattle | A seca matou muito gado |
| The dye took, and the fabric became red | O tecido absorveu a tinta vermelha |
| The earthquake took a heavy toll of lives | O terremoto causou muitas mortes |
| The fire took a heavy toll of lives | O incêndio causou muitas mortes |
| The fox took to earth | A raposa entrou na toca |
| The hurricane took a heavy toll of lives | O furacão causou muitas mortes |
| The law took effect | A lei entrou em vigor |
| The medicine took effect | O remédio fez efeito |
| The military took charge | Os militares assumiram o poder |
| The patient took a turn for the better/worse | O estado do paciente melhorou/piorou |
| The plane took off | O avião levantou vôo/(ou decolou) |
| The plane took off for London | O avião partiu para Londres |
| The political dissident took refuge in the embassy | O dissidente político refugiou-se na embaixada |
| The protest march took place without incidents | A marcha de protestos transcorreu sem incidentes |
| The secretary took down the minutes of the meeting | A secretária lavrou a ata da reunião |
| The storm took a heavy toll of lives | A tempestade causou muitas mortes |
| The war took a heavy toll of lives | A guerra provocou muitas mortes |
| They took a shine to each other | Eles sentiram-se atraídos um pelo outro |
| They took no prisioners | Não fizeram prisioneiros |
| Upon the President's death, the Vice-President took the Nation's helm | Com a morte do Presidente, o Vice-Presidente assumiu o governo |
| We took him for an honest man | Nós o tínhamos na conta de/como um homem honesto |
| We took in all the sights | Nós visitamos todos os pontos de atração turística |
| We took them to the cleaners | Nós demos um baile neles (ganhamos) (fig.) |
| What a time it took you! | Como você demorou! |
| What took you so long? | Por que você demorou tanto? |
| You took an awful chance | Você se arriscou muito |