Expressões idiomáticas em inglês com a palavra "too"



SilentIdea 4.0

Aumente seu vocabulário naturalmente com o sistema SilentIdea 4.0 enquanto usa o micro trabalhando, estudando ou se divertindo.


InglêsPortuguês
As long as you are going, I will go tooJá que você vai, também vou
Do not be too critical of othersNão seja critico demais para com os outros
Do not be too hard on himNão seja muito rigoroso com ele
Do not be too hard on himNão seja muito severo com ele
Do not be too sureNão tenha tanta certeza
Do not get your hopes up too highNão alimente grandes esperanças
Do not wake me up too soonNão me acorde antes da hora
Eating too much is bad for one's healthComer demais faz mal
Far too goodBom demais
He goes too far in his criticismEle é radical nas críticas
He goes too far in his criticismEle se excede em sua crítica
He is too big for his bootsParece que ele trás o rei na barriga
He is too critical of othersEle critica muito os outros
He is too ill to see anyoneEle não pode receber visitas
He went into too much detailEle perdeu-se em detalhes
I am afraid it's too lateTemo que seja muito tarde
I am in quite a hurry tooTambém estou com pressa
I am not too sureNão estou bem certo
I am not too sureNão tenho muita certeza
I am too old for thatNão tenho mais idade para isso
I have taken up too much of your time alreadyJá tomei muito seu tempo
I missed too much schoolPerdi muitas aulas
I slept too longPerdi a hora
I would go, except it is too farEu iria, se não fosse tão longe
I would go, only I'm too tiredEu iria, se não estivesse tão cansado
If I am not too curiousSe não é indiscrição
In the not too distant futureNum futuro não muito distante
It is still too early ? It is far too earlyAinda é muito cedo
It is too bad you didn't think of it soonerPena que você não tenha pensado nisso antes
It is too littleÉ muito pouco
It is too obviousDá na vista
It should not be too hardNão deve ser muito difícil
It takes up too much spaceOcupa muito espaço
Just too bad!Que lástima!
Life is too shortA vida é curta
Not too oftenCom pouca freqüência
Not wisely but too wellCom o coração e não com a razão
On second thought it is too dangerousPensando bem, é muito perigoso
One can never be too sure of anythingNunca se deve dizer 'Desta água não beberei'
One is never too old to learnNunca é tarde demais para aprender
Since you are going, I will go tooJá que você vai, eu vou também
That goes for you too!Isso aplica-se a você também
That is carrying things a bit too farIsso já está passando do limite
That is going too far!Assim já é demais!
That is going too far! ? That does it!Isso já é demais!
That is not too likelyIsso é pouco provável
That is too bad!É uma lástima!
That is too bad!E uma pena!
That is too much to ask forIsso é pedir muito
That is too much to wish forIsso já é pedir demais
This is too muchAssim é demais
This table takes up too much spaceEsta mesa ocupa muito espaço
Too little sleep can impair your healthA falta de sono poderá prejudicar a sua saúde
Too many cooks spoil the brothPanelas em que muitos mexem...
Too oftenCom demasiada freqüência
Won't it take too long?Não vai levar muito tempo?
You are never too old to learnNunca é tarde para aprender
You are too much for meNão posso com você
You cannot eat your cake and have it tooNão se pode assobiar e chupar cana ao mesmo tempo