Expressões idiomáticas em inglês com a palavra things




Clique aqui para acelerar grátis seu aprendizado de idiomas.
InglêsPortuguês
All good things come to an endO que é bom dura pouco
All good things must come to an endTudo que é bom dura pouco
All things come to him who waitsQuem espera sempre alcança
All things consideredConsiderando-se tudo
As matters (or things) standNo pé em que estão as coisas
Forget the things behindEsqueça as coisas que ficaram para trás
From the looks of thingsPelo jeito
From the looks of thingsPelo visto
Good things come in small packagesOs melhores perfumes estão nos pequenos frascos
He has his own method for doing thingsEle tem sua própria maneira de fazer as coisas
He is above such thingsEle é incapaz de tais coisas
How do things stand?Em que pé estão as coisas?
In my day things were differentNo meu tempo as coisas eram diferentes
It depends on a number of thingsDepende de uma série de fatores
It only makes things (or matters) worseIsso só serve para piorar as coisas
Keep an eye on thingsTome conta de tudo
Kids say the darndest thingsCriança diz cada uma
Let it ride ? Let things rideDeixe o barco correr
Let us clear up thingsVamos por as coisas em pratos limpos
Let us set things straightVamos por as coisas em pratos limpos
Look on the bright side of thingsVeja as coisas pelo lado bom
Never do things halfwayNunca se deve fazer as coisas pela metade
Of all things!Onde já se viu?
Of all things!Ora, onde já se viu!
Of all things! ? Now really!Essa não!
Off all things!Que coisa!
Render unto Caesar the things which are Caesar'sDai a César o que é de César (bíbl.)
Some things are better left unsaidHá coisas que é preferível não dizer
Take things easyLeve tudo na calma
Taking things easyDe papo para ar
That is carrying things a bit too farIsso já está passando do limite
The way things are goingDo jeito que as coisas andam
The way things are goingDo jeito que vão as coisas
There is a time for all thingsHá um tempo para todas as coisas
They patched things upEles acertaram suas diferenças
Things are beginning to popAs coisas estão fervendo
Things are getting worse and worseAs coisas estão piorando cada vez mais
Things are in a bad wayAs coisas vão mal
Things are in a bad way ? Things are looking downAs coisas andam mal
Things are looking blackAs coisas estão pretas
Things are looking downAs coisas vão mal
Things are looking upAs coisas estão melhorando
Things are running smoothlyAs coisas vão indo bem
Things are shaping up wellAs coisas estão indo bem
Things are stirringA situação está crítica
Things did not turn out wellAs coisas não saíram bem
Things have a way of happening when you least expect themAs coisas acontecem quando menos se espera
Things have become complicatedAs coisas se complicaram
Things have come to a sad passAs coisas chegaram a um estado deplorável
Things have come to such a pass that...As coisas chegaram a tal ponto que...
Things have turned (or worked out) badlyAs coisas saíram mal
Things have turned out wellAs coisas saíram bem
Things have turned out well/badlyAs coisas correram bem/mal
Things like thatCoisas deste tipo
Things look gloomy (or bad)A coisa está feia
Things quieted downAs coisas se acalmaram
Things will be getting betterAs coisas vão melhorar
Things will get better soonAs coisas vão melhorar logo
To cool things downAcalmar os ânimos
To cool things downApaziguar os ânimos
To make things easierPara facilitar as coisas
To make things worsePara piorar as coisas
To patch things upPara contornar a situação
When things do not go rightQuando as coisas não vão bem
When things get toughQuando as coisas se tornam difíceis
When things go wrongQuando as coisas não dão certo
With things the way they areDo jeito que está
With things the way they areDo jeito que estão as coisas