Expressões idiomáticas em inglês com a palavra there




Clique aqui para acelerar grátis seu aprendizado de idiomas.
InglêsPortuguês
Are there any more oranges?Ainda tem laranjas?
Are there any more questions?Mais alguma pergunta?
Between here and there - From here to thereDaqui até lá (distância)
Call me up as soon as you get thereLigue-me assim que chegar lá
Down thereLá em baixo
Down/up thereLá em baixo/cima
God is ? There is a GodDeus existe
He is not quite all thereEle não regula bem
Here and therePor aí (lugar)
Hi there!Olá!
Hold it! ? Hold it right there!Alto lá!
How do I get there?Como é que eu chego lá?
How long does it take to get there?Quantas horas de viagem?
I agree with you thereAt concordo com você/consigo
I am coming from thereVenho de lá agora
I am on my way there nowEstou indo para lá agora
I am with you thereNesse ponto, concordo com você
I am with you thereNesse ponto, estou com você
I have never been there sinceNunca mais estive lá
I have not been there in yearsFaz anos que não vou lá
I insist on you being thereFaço questão que você vá
I will drop by thereEu dou uma passadinha aí
I will not go there again!Não vou mais lá
I wish I was thereQuisera estar lá
If that is all there is to itSe for só isso
In thereLá dentro
In union there is strengthA união faz a força
Is there anything else you would like?Deseja mais alguma coisa?
Is there anything I can help you with?Posso ajudá-lo em alguma coisa?
Is there room for one more?Há lugar para mais um?
It is a tough world out thereÉ um mundo cruel
It is right over thereÉ logo ali
It is somewhere out thereEstá em algum lugar lá fora
It just so happens that I was thereAcontece que eu estava lá
It never hurts to ask ? There is no harm in askingNão custa nada perguntar
It never hurts to try ? There is no harm in tryingNão custa nada tentar
Just wait, I'll get there yetPode deixar, eu chego lá
Let there be lightHaja luz (bíbl.)
Look out, there!Cuidado aí?
Not a soul was about ? Not a solitary soul was thereNão havia uma alma sequer
Not a soul was about ? Not a solitary soul was thereNão havia uma vivalma
On the way thereNa ida
Once upon a time there was a beautiful princess...Era uma vez uma bela princesa...
Right over thereLogo alí
Right thereAí mesmo
Right thereBem alí
Right thereLá mesmo
Right up thereBem lá em cima
Set the box down over therePonha a caixa lá
So far there has been no word about himAté agora, não se teve notícia dele
That can wait ? There's plenty of time for thatIsso tem tempo
That is neither here nor thereIsso não vem ao caso
That is why there was a delayPor isso houve atraso
The best there isO que há de melhor
Then and there he quit his jobEle pediu a conta na hora
There are better times ahead ? There is a good time comingDias melhores virão
There are many means for acquiring wealthHá muitas maneiras de adquirir riquezas
There are rumors abroadCirculam boatos
There are rumors abroad that...Há rumores que...
There are rumors afloatCorrem boatos
There are two sides to every questionToda questão tem dois lados
There are two sides to every storyCada história tem duas versões
There he comesEle vem aí
There is a bad connectionA ligação está ruim
There is a catch in the questionEsta pergunta é capciosa
There is a catch to itHá um "porém" na questão
There is a gentleman to see youHá um senhor querendo lhe falar
There is a lady to see youHá uma senhora querendo lhe falar
There is a limit to everythingTudo tem limite
There is a new film being shownEntrou um filme novo em cartaz
There is a phone call for youLigação para você (tel.)
There is a price on his headHá um prêmio pela sua captura
There is a reason for cautionHá um motivo para cautela
There is a recession onEstamos em tempo de recessão
There is a recession onEstamos numa recessão
There is a rumor afloat (or going about)Corre boato
There is a rumor going about that...Corre o boato que...
There is a rumor going the rounds ? Rumor has itCorre o boato
There is a season for everythingHá um tempo para tudo
There is a strong windEstá ventando muito
There is a sucker born every minuteNeste mundo, tem bobo para tudo
There is a time for all thingsHá um tempo para todas as coisas
There is a western onEstá passando um bangue-bangue
There is a wide range of pricesHá uma grande variedade de preços
There is always a first timeUm dia a casa cai (fig.)
There is always room for one moreOnde come um, comem dois
There is always room for one moreSempre cabe mais um
There is an exception to every ruleNão há regra sem exceção
There is enough to go roundDá para todos (bebida, comida)
There is hardly any time leftMal dá tempo
There is just no wayNão há jeito mesmo
There is just no wayNão tem jeito mesmo
There is many a slip 'twixt the cup and the lipDo prato à boca, se perde a sopa
There is money on itIsso dá dinheiro
There is more than one way to skin a catQuem não tem cão, caça com gato
There is no admission charge ? Admission freeA entrada é franca
There is no answerNinguém atende
There is no basis for comparisonNão há termo de comparação
There is no call for worryNão há com o que se preocupar
There is no call for you to worryNão há necessidade de você se preocupar
There is no cause for concernNão há com o que se preocupar
There is no cure for the common coldO resfriado não tem cura
There is no doubt whatever ? There is no room for doubtNão há a menor dúvida
There is no end to sadnessTristeza não tem fim
There is no evidence to the contraryNão há prova em contrário
There is no fixed rule on thisNão há regra fixa para isto
There is no fool like an old foolQuanto mais velho, mais bobo
There is no future in itIsso não dá futuro
There is no future in itIsso não tem futuro
There is no getting away from itNão tem por onde
There is no God but oneHá somente um Deus
There is no hope for peaceNão há esperança de paz
There is no hurryNão tem pressa
There is no in-betweenNão há meio termo
There is no known cure for AIDSA AIDS não tem cura
There is no love lost between themEles não morrem de amores um pelo outro
There is no money in itIsso não dá dinheiro
There is no more room in the suitcaseNão cabe mais nada na mala
There is no need for anyone to knowNinguém precisa saber
There is no need for hurryNão há pressa
There is no need for thatNão há necessidade disso
There is no need toNão há necessidade
There is no need to shoutNão é preciso gritar
There is no need to shoutNão precisa gritar
There is no need to worryNão há porquê preocupar-se
There is no percentage in fightingNão adianta brigar
There is no percentage in worryNão adianta se preocupar
There is no place like homeNão há lugar como a nossa casa
There is no point in continuingNão adianta continuar
There is no point in getting angryNão adianta ficar irado
There is no point in going thereNão adianta ir lá
There is no point in waiting any longerNão adianta esperar mais
There is no question about itNão resta a menor dúvida
There is no question of his skillNão há dúvida quanto à sua habilidade
There is no reason for you to worryNão há motivo para preocupar-se
There is no room for doubtNão cabe dúvida
There is no room for doubtNão deixa margem a dúvida
There is no room for doubtNão resta qualquer dúvida
There is no room for errorNão há possibilidade de erro
There is no rush about itNão há pressa
There is no sense in waitingNão adianta continuar esperando
There is no sense in what you sayO que você diz não faz sentido
There is no sense in worringNão adianta se preocupar
There is no tellingÉ impossível saber
There is no telling what tomorrow will bringNinguém sabe o dia de amanhã
There is no telling whenE impossível dizer quando
There is no time like the presentE preciso viver o presente
There is no time to waste ? It is high timeNão há tempo a perder
There is no use arguing about itNão adianta discutir
There is no use in arguing the matter any furtherNão adianta discutir mais esse assunto
There is no use in being angryNão adianta ficar zangado
There is no use in crying ? Crying is of no availNão adianta chorar
There is no use in insistingNão adianta insistir
There is no use in waiting any longerNão adianta esperar mais
There is no way of knowingNão há meio de saber
There is not a bit of truth in itNão há um pingo de verdade nisso
There is not a grain of truth in itNão há um pingo de verdade nisso
There is not a shred of truth in that storyNão há um pingo de verdade nesta história
There is not an iota of truth to the whole storyNão há um pingo de verdade em toda essa história
There is not any need for thatNão há necessidade disso
There is not anyone here by that nameNão há ninguém aqui com esse nome
There is not enough food to go roundNão há comida suficiente para todos
There is not enough spaceFalta espaço
There is not enough timeNão há tempo
There is not much gas left in the tankNão tem muita gasolina no tanque
There is not much outlook for peaceNão há muita perspectiva de paz
There is nothing I can doNada posso fazer
There is nothing leftNão sobrou nada
There is nothing more to be saidNão há mais nada a dizer
There is nothing more to be saidNão há nada mais a dizer
There is nothing of his father about himEle não se parece em nada com o pai
There is nothing of his father about himEle não tem nada do pai
There is nothing the matter with himEle não tem nada (enfermidade)
There is nothing to be afraid ofNão há o que temer
There is nothing to itIsso não tem segredo
There is nothing to itNão é nenhum bicho-de-sete-cabeças
There is nothing to itNão é um bicho-de-sete-cabeças
There is nothing to itNão tem segredo
There is nothing to prevent us from goingNada nos impedirá de ir
There is nothing to worry aboutNão há com o que se preocupar
There is one more thing I want to sayQuero dizer mais uma coisa
There is plenty (or heaps) of timeHá tempo de sobra
There is room enough for allHá lugar para todos
There is safety in numbersDa união nasce a força
There is some of everythingHá de tudo
There is something fishyAí tem dente de coelho
There is something fishyNesse mato tem coelho (fig.)
There is something in the airEstá para acontecer algo
There is something in the windHá algo no ar
There is something strange about himHá algo de estranho com ele
There is still a long way to goAinda há um longo caminho pela frente
There is still a lot to be doneAinda há muito o que fazer
There is still a lot to be doneHá muita coisa a ser feita
There is still a lot to be doneHá muito por fazer
There is still room for improvementAinda dá para melhorar
There is still timeAinda dá tempo
There is talk of a strikeFala-se em greve
There is talk of itÉ o que estão comentando
There is talk of warFala-se em guerra
There is talk of warHá rumores de guerra
There is the rubAí é que está o "x" do problema
There is the rubAí é que são elas
There is widespread unemploymentHá uma crise no mercado de trabalho
There just is not enough timeNão há tempo
There must be some mistakeDeve haver um engano
There was a deadly silenceHouve um silêncio sepulcral
There was a heavy rainCaiu uma forte chuva
There was a run on the banksHouve uma corrida aos bancos
There was not enough timeNão deu tempo
There was once a castle hereAntigamente tinha um castelo aqui
There were crowds of peopleEstava "assim" de gente (gesticulando)
There were many fatalities in the firePerderam-se muitas vidas no incêndio
There were many no-showsHouve muitas desistências (viagem)
There were no casualitiesNão houve vítimas
There were no witness to their quarrelNinguém presenciou a briga deles
There were three left overSobraram três
There will be a full moon tonightHaverá lua cheia hoje à noite
There will be a half-hour delayHaverá um atraso de meia hora
There will be no school todayNão haverá aulas hoje
There you are!Pois então!
Unless there is evidence to the contraryA não ser que haja prova em contrário
Were there any calls for me?Alguém me telefonou?
What purpose is there to life?Que objetivo tem a vida?
Where there is a will there is a wayQuerer é poder
Where there is smoke there is fireOnde há fumaça há fogo
Where there is smoke, there is fireNão há fumaça sem fogo
While there is life there is hopeA esperança é a última que morre
Will that be all? ? Will there be anything else?Mais alguma coisa? (loja)
You are right thereVocê tem toda razão
You cannot get there by walkingNão dá para ir a pé
You have got a good point thereEis aí uma boa idéia