| Clique aqui para acelerar grátis seu aprendizado de idiomas. |
| Inglês | Português |
| According to the sense | Conforme o sentido |
| He does not have a grain of sense | Ele não tem um pingo de juizo |
| He has an inflated sense of his own importance | Ele tem uma visão exagerada de sua própria importância |
| He is endowed with a sixth sense | Ele é dotado de sexto sentido |
| He is right in a sense | De certo modo ele tem razão |
| In a bad sense | No mau sentido |
| In a broad sense | Em sentido lato |
| In a general sense | Em sentido geral |
| In a good sense | No bom sentido |
| In a sense | Em certo sentido |
| In a way (or sense) | De certa forma |
| In a way (or sense) | De certo modo |
| In the broadest (or fullest) sense of the word | Em toda a extensão da palavra |
| In the full (or true) sense of the word | Na acepção da palavra |
| In the full (or true) sense of the word | Na mais ampla acepção da palavra |
| In the full (or true) sense of the word | No rigor do sentido da palavra |
| In the full (or true) sense of the word | No sentido mais amplo do termo |
| In the fullest sense of the word | No sentido mais amplo do termo |
| In the sense of spotting trends | No sentido de focalizar tendências |
| In the true (or full) sense of the word | Na acepção própria do termo |
| It is a matter of common sense | É uma questão de bom senso |
| It just does not make sense | Isso não tem cabimento |
| It makes no sense | Isso não faz sentido |
| It makes no sense at all | Isso não tem pé nem cabeça |
| It makes no sense ? It does not make sense | Não tem lógica |
| There is no sense in waiting | Não adianta continuar esperando |
| There is no sense in what you say | O que você diz não faz sentido |
| There is no sense in worring | Não adianta se preocupar |
| What does the word mean in the narrowest sense? | Qual é o significado literal da palavra? |