Expressões idiomáticas em inglês com a palavra "right"



SilentIdea 4.0

Aumente seu vocabulário naturalmente com o sistema SilentIdea 4.0 enquanto usa o micro trabalhando, estudando ou se divertindo.


InglêsPortuguês
Are you all right?Sente-se bem?
Are you all right?Você está bem?
As long as the price is rightDesde que o preço seja bom
At once ? Right awayEm seguida (imediatamente)
At right anglesEm ângulo reto
At the right momentNo momento certo
At the right moment (or instant)No momento exato
At the right timeEm boa hora
At the right timeNa época certa
At the right timeNa hora certa
At the right timeNa ocasião oportuna
At the right timeNo período certo
At the right timeNo tempo certo
By what right?Com que direito?
Come (or get right) to the pointFale sem rodeios
Come right awayVenha logo
Come right down!Desça já!
Come right now - Come at onceVenha cá
Coming right up!Já está saindo (comida)
Cut that out right now!Pare já com isso!
Did everything work out all right?Deu tudo certo?
Did I do right?Fiz bem?
Do I look all right in this dress?Eu fico bem neste vestido?
Everything came (or worked or turned) out rightDeu tudo certo
Everything is all rightTudo vai bem
Everything is going right for meTudo está correndo bem para mim
Everything is going to be all rightTudo vai sair bem
Everything is okay (or all right)Está tudo bem
Everything will be all rightVai dar tudo certo
Everything will come out right in the endNo fim tudo vai dar certo
Everything will work out all rightTudo vai dar certo
Eyes right!Olhar à direita! (mil.)
From scratch ? Right from zeroDo marco zero
From scratch ? Right from zeroDo nada
Get (or come) right to the pointEntre logo no assunto
He hit the target right in the centerEle acertou na mosca
He is a fool, all rightEle é bobo mesmo
He is all rightEle é legal
He is doing fine (or well or okay or all right)Ele vai indo bem
He is generally rightGeralmente ele tem razão
He is going to be fine (or all right)Ele vai ficar bom
He is right in a senseDe certo modo ele tem razão
He is the one, all right!É esse aí mesmo!
He never gets the answers rightEle nunca acerta as respostas
He sat at his right handEla sentou-se à sua direita
He voted with the Right/LeftEle votou na direita/esquerda
He wants to right the world's wrongsEle quer consertar o mundo
He went right byEle passou direto (encontro)
He will do it all rightNão há dúvida de que ele o fará
Health lies in right livingA saúde depende de uma vida regulada
Hold it! ? Hold it right there!Alto lá!
I am all right ? I am okayEstou passando bem
I cannot right nowAgora não dá (não posso)
I cannot think of his name right nowNão consigo me lembrar do nome dele no momento
I do not have my watch on right nowEstou sem relógio
I do rot feel rightNão estou legal
I doubt whether you are rightDuvido que você tenha razão
I hope everything turns out rightEspero que tudo saia bem
I hope everything works out rightEspero que tudo dê certo
I hope it works out ? I hope it turns out rightEspero que dê certo
I will be back right awayVolto já
I will be right backEu já volto
I will be right backVolto já
I will be right downEu desço já
I will be right overEstarei aí num minuto
I will be right overPassarei aí num minuto
I will be right with youEstarei com você/consigo logo em seguida
If everything goes all rightSe tudo correr bem
If I remember rightSe não me falha a memória
In Brazil cars travel on the right side of the roadNo Brasil, o tráfego é pela direita
In half ? Right down the middlePela metade
Is everything all right?Está tudo legal?
Is everything all right?Tudo bem?
Is everything all right?Tudo em ordem?
Is Friday all right with you?Sexta-feira está bem para você?
Is that all right?Assim está bem?
Is that all right?Está bem assim?
Is that right? ? Is that so? ? Really?É mesmo?
It is for right nowÉ pra já
It is him all rightÉ ele mesmo!/É esse aí
It is perfectly all rightNão tem nada demais
It is right over thereÉ logo ali
It is right up my alleyÉ comigo mesmo
It is the right thing to doÉ o que se deve fazer
It seems all right ? It looks good ? Sounds goodParece bom
It seems like he is rightParece que ele tem razão
It serves you right!Bem feito! (reprovação)
It will come out rightVai dar certo
It will turn out right in the endNo fim vai dar certo
It worked out all rightDeu certo
Jobs are tight right nowEstá difícil conseguir emprego
Just in time ? Right on the dotBem na hora
Just rightNo ponto (cul.)
Keep to the rightConserve-se à direita
Make the right choiceEscolha bem
Might makes rightContra a força não há resistência
No one in his right mindNinguém em sã consciência
Nothing goes right with meNada dá certo para mim
Nothing seems to go rightParece que nada dá certo
Nothing turns out right for meNada dá certo para mim
Nothing works ? Nothing goes rightNada dá certo
Now you are on the right trackAgora você está dando uma dentro
On the rightÀ destra
On the right sideÀ destra
On the right trackNo rumo certo
On the right/On the right hand sideÀ direita
Perhaps you are rightTalvez você tenha razão
Right about!Meia-volta pela direita! (mil.)
Right afterwards ? Right (or just) afterLogo após
Right afterwards ? Right (or just) afterLogo depois
Right afterwards ? Right (or just) afterLogo em seguida
Right and leftÀ direita e à esquerda
Right at the start ? At the very beginningLogo no começo
Right awayNa hora (imediatamente)
Right before my eyesDiante dos meus olhos
Right face!Direita volver! (mil.)
Right from the beginning (or start)Logo de início
Right from the beginning (or start)Logo de saída
Right from zeroDa estaca zero
Right hereAqui mesmo
Right hereBem aqui
Right here and nowAgora mesmo
Right here and nowAqui e agora
Right in frontBem na frente
Right in the heart of the jungleEm plena selva
Right in the heart of townEm pleno centro da cidade
Right in the middleBem no meio
Right nowAgora mesmo (aqui)
Right off the batLogo de cara
Right on the cornerBem na esquina
Right on the cornerLogo na esquina
Right on timeBem na hora
Right on time ? On the dotNa hora exata
Right or not?É ou não é?
Right or wrongCom razão ou sem razão
Right out in publicEm plena praça pública
Right out in publicEm plena via pública
Right over thereLogo alí
Right the first timeLogo na primeira vez
Right thereAí mesmo
Right thereBem alí
Right thereLá mesmo
Right this minuteAgora mesmo
Right this minute ? Just a moment agoNeste instante
Right this very minuteNeste preciso instante
Right this way, pleasePor aqui, por favor
Right this way, pleaseQueira me acompanhar, por favor
Right up thereBem lá em cima
Right up to his deathAté a morte dele/Até a sua morte
She still has not met Mr. RightEla ainda não encontrou a pessoa certa para casar
So far the right girl has not come alongAté agora, não encontrei a moça certa
That is okay (or fine or all right) with mePara mim, está bem
That is okay ? That is quite all rightNão foi nada
That is okay ? That is quite all rightOra, não foi nada
That is right ? That is it ? Quite soIsso mesmo
That will be all rightEstá bem (será conveniente)
The customer is always rightO freguês sempre tem razão
The far Right/LeftA extrema Direita/Esquerda (polít.)
The house burned right to the groundA casa foi totalmente destruída pelo incêndio
The RightA direita (política)
The right man in the right placeO homem certo no lugar certo
The road runs right by my houseA estrada passa bem ao lado da minha casa
The telephone is in use right nowO telefone está ocupado
The train was right on timeO trem chegou no horário
This shows that I am rightIsto prova que eu estou certo
Two wrongs do not make a rightUm erro não se justifica com outro
Very likely you are rightE bem provável que você tenha razão
When things do not go rightQuando as coisas não vão bem
Will that be all right?Está bem assim?
You are coming at the right timeVocê chegou em boa hora
You are goddam right you will...Você está extremamente certo que vai...
You are quite rightVocê tem toda razão
You are rightVocê tem razão
You are right on timeChegou bem na hora
You are right thereVocê tem toda razão
You may be rightPode ser que você tenha razão
You may be rightTalvez você tenha razão
Your guess proved right!Não é que você advinhou mesmo!