Clique aqui para acelerar grátis seu aprendizado de idiomas. |
Inglês | Português |
After a long time had passed | Depois de passado muito tempo |
As the days passed (or went by) | Com o passar dos dias |
As the hours passed | Com o passar das horas |
As the years passed (or went by) | Com o correr dos anos |
As the years passed (or went by) | Com o passar dos anos |
As the years passed (or went by) | Como decorrer dos anos |
As time passed (or goes by) | À medida que o tempo passa |
As time passed (or goes by) | Com o correr do tempo |
As time passed (or goes by) | Com o decorrer do tempo |
As time passed (or goes by) | Com o passar do tempo |
As time passed (or goes by) | Com o tempo |
As time passed (or went by) | Com o correr do tempo |
As time passed (or went by) | Com o decorrer do tempo |
As time passed (or went by) | Com o passar do tempo |
As time passed (or went by) | Com o transcorrer dos anos |
Congress passed the bill last week | O congresso aprovou o projeto de lei na semana passada |
He passed a bad check | Ele passou um cheque sem fundos |
He passed himself off as a doctor | Ele se fez passar por médico |
He passed out ? He blacked out | Ele desmaiou |
He passed the test by the skin of his teeth | Ele passou raspando no teste |
He passed the time in study | Ele passou o tempo estudando |
I passed him on the street | Passei por ele na rua |
I passed the age limit | Passei da idade |
I passed the exam | Passei no exame |
I was passed up | Fui passado para trás |
Judgement passed for the defendant | A sentença foi favorável ao réu |
Over a year has passed | Já se passou mais de um ano |
Passed down from father to son | De pai para filho (tradição) |
The movie has been passed by the censors | O filme foi aprovado pela censura |
The pain passed off | A dor passou |
The plane passed out of sight | O avião desapareceu de vista |