Expressões idiomáticas em inglês com a palavra "only"



SilentIdea 4.0

Aumente seu vocabulário naturalmente com o sistema SilentIdea 4.0 enquanto usa o micro trabalhando, estudando ou se divertindo.


InglêsPortuguês
A chain is only as strong as its weakest linkA corda sempre arrebenta do lado mais fraco
A man can die only onceSó se morre uma vez
Admission by invitation onlyEntrada somente mediante apresentação de convite
As though it were only yesterdayComo se fosse hoje
Beauty is only skin-deepBeleza não vai à mesa
Employees onlyE proibida a entrada de pessoas estranhas
Employees onlySomente para empregados (aviso)
Entrance admitted only on production of a ticketEntrada mediante apresentação de ingresso
For adults onlyÉ proibido para menores
For adults onlyImpróprio para menores de dezoito anos
For one year onlySomente por um ano
For outward application ? For external application onlyPara uso externo
From the sublime to the ridiculous is only one stepDo sublime ao ridículo é apenas um passo
God only knowsSó Deus sabe
He has only a little GermanEle sabe pouco alemão
He is an only childEle é filho único
He is the team's only hope for victoryEle é a única esperança do time
He only thinks of making moneyEle só pensa em ganhar dinheiro
He thinks only of himself (or of number one)Ele só pensa em si
I can remember às if it were only yesterdayEu me lembro como se fosse hoje/ontem
I can remember it às though it were only yesterdayLembro-me como se fosse hoje/ontem
I only said it in fun ? I just said that for funFalei brincando
I think it is only fairAcho mais do que justo
I will be only to glad to do itTerei muito prazer em fazê-lo
I would go, only I'm too tiredEu iria, se não estivesse tão cansado
If I had only knownSe eu tivesse a idéia
If it were only trueSe fosse verdade
Invited guests onlySomente para convidados
It is only a little waysÉ pertinho
It is only a little waysÉ pertinho daqui
It is only an hour till...Falta apenas uma hora para...
It is only fairÉ mais do que justo
It is only fairNada mais justo
It only makes matters worseIsto só piora as coisas
It only makes things (or matters) worseIsso só serve para piorar as coisas
It seems like only yesterdayParece que foi ontem
Only a day earlierAinda um dia antes
Only two showed upSó (somente) duas pessoas compareceram
Only what is necessaryO estritamente necessário
Opportunity knocks only onceA oportunidade só bate à porta uma vez
Refunds with receipt onlyDevoluções somente mediante recibo
Standing room onlyLotação só em pé (aviso)
That is only for those who can afford itIsso é só pra quem pode
The offer is good for a limited time onlyA oferta é por tempo limitado
We have only just begunApenas começamos
You are not the only oneNão é só você
You only made a few trivial mistakesVocê só fez alguns errinhos