Expressões idiomáticas em inglês com a palavra "not"




InglêsPortuguês
...And not a penny extra!...E nem um centavo a mais!
A dog is not in place in a churchIgreja não é lugar de cachorro
A short time ago ? Not very long agoHá pouco tempo atrás
Absolutely not!Em absoluto!
Absolutely not!Nada disso!
Actually it was not soNa verdade não foi bem assim
Actually it was not soNão foi bem assim
All is not lostNem tudo está perdido
All that glitters is not goldNem tudo que reluz é ouro
All truth is not always to be toldNem todas as verdades devem ser ditas
As a matter of fact, I do not like himAliás, eu não gosto dele
At least not yetPelo menos não até agora
Be careful you do not fallCuidado para não cair
Believe it or notAcredite se quiser
Blue does not go with greenAzul não combina com verde
Certainly not!Claro que não!
Clothes do not make the manO hábito não faz o monge
Crime does not payO crime não compensa
Do as I say, not as I doFaça o que eu digo, não o que eu faço
Do not add fuel to the fireNão jogue lenha na fogueira (fig.)
Do not add fuel to the fireNão ponha mais lenha na fogueira (fig.)
Do not associate with bad companyNão ande com más companhias
Do not attempt impossibilitiesNão tente o impossível
Do not back outNão volte atrás (promessa)
Do not be a cheapskateNão seja pão-duro
Do not be a daydreamerNão sonhe acordado
Do not be a killjoyNão seja um desmancha-prazeres
Do not be a wet blanket ? Do not be a poor sportNão seja do contra
Do not be a wet blanket ? Do not be a spoilsportNão seja um desmancha-prazeres
Do not be hoodwinked by their promisesNão se deixe enganar pelas promessas deles
Do not be in such a hurryNão tenha tanta pressa
Do not be like thatNão seja assim
Do not be mad at meNão fique zangado comigo
Do not be offended by itNão se ofenda com isso
Do not be so inquisitiveNão seja indiscreto
Do not be such a boreDeixe de ser chato
Do not be taken inNão vá na conversa
Do not be taken in by her promisesNão se deixe levar pelas promessas dela
Do not be too critical of othersNão seja critico demais para com os outros
Do not be too hard on himNão seja muito rigoroso com ele
Do not be too hard on himNão seja muito severo com ele
Do not be too sureNão tenha tanta certeza
Do not be upsetNão se aborreça
Do not be upset by triflesNão se afogue num copo d'água
Do not bear false witnessNão dê falso testemunho
Do not beat around the bushNão faça rodeios
Do not bet on itNão aposte nisto
Do not bite off more than you can chewNão dê o passo maior do que a perna
Do not bite the hand that feeds youNão cuspa no prato em que come
Do not blow your moneyNão gaste dinheiro à toa
Do not breathe a word about it - Keep it darkGuarde sigilo
Do not bring up that subject againNão toque mais nesse assunto
Do not burn the candle at both endsNada de extravagâncias!
Do not buy a pig in a pokeNão coma gato por lebre
Do not carry water in a sieveNão queira tapar o sol com a peneira
Do not cast pearls before swineNão atire pérolas aos porcos
Do not chance it!Não se arrisque
Do not change a winning teamNão se deve mexer em time que está ganhando
Do not chase the birds awayNão espante os passarinhos
Do not complicate mattersNão complique as coisas
Do not confuse the issuesNão troque as bolas
Do not count on me ? Count me outNão conte comigo
Do not count your chickens before they are hatchedNão cante vitória antes do tempo
Do not count your chickens before they are hatchedNão conte com o ovo na galinha
Do not count your chickens before they are hatchedNão se canta a glória antes da vitória
Do not count your chickens before they are hatchedSó o perú morre na véspera
Do not daydreamNão sonhe de olhos abertos
Do not disturbNão pertube (aviso)
Do not do anything foolishNão faça nenhuma bobagem
Do not do this to meNão faça isso comigo
Do not do this to meNão me faça isso
Do not entertain false hopesNão alimente falsas esperanças
Do not even think about it!Nem pense nisso!
Do not fail to do itNão deixe de fazê-lo
Do not fail to let me knowNão deixe de me avisar
Do not fall asleep at the wheel (or at the switch)Não durma no ponto
Do not fall for thatNão caia nessa
Do not fall for thatNão vá atrás disso
Do not forget to drop by the bakeryNão esqueça de passar na padaria
Do not get angryNão se zangue
Do not get angry ? Don't get your back upNão fique zangado
Do not get carried awayNão se deixe levar pelo entusiasmo
Do not get close!Não chegue perto
Do not get excitedNão se exalte
Do not get excitedNão se impressione
Do not get excited - Keep your shirt on!Não se exalte
Do not get freshNão banque o atrevido
Do not get into a rutNão caia na rotina
Do not get into bad habitsNão adquira maus hábitos
Do not get into troubleNão meta a mão em cumbuca
Do not get into troubleNão se meta em apuros
Do not get itNão entendo
Do not get me wrongNão me entenda mal
Do not get me wrongNão me interprete mal
Do not get me wrongNão me leve a mal
Do not get mixed upNão meta os pés pelas mãos (atrapalhar-se)
Do not get mixed upNão troque os pés pelas mãos (atrapalhar-se)
Do not get mixed up with itNão se meta nisso! - (envolver-se)
Do not get off the subjectNão fuja do assunto
Do not get personalNão seja confiado
Do not get smartNão banque o sabido
Do not get your hopes up too highNão alimente grandes esperanças
Do not give inNão dê o braço a torcer
Do not give it a moment's thoughtNem pense nisso
Do not give it a second thoughtNem pense mais nisso
Do not give me that stuff!Não me venha com esta
Do not give upNão desista
Do not give up hopeNão perca a esperança
Do not go against the tideNão reme contra a maré
Do not go into debtNão faça dividas
Do not go into much detailNão entre muito em detalhes
Do not go out in the wetNão saia na chuva
Do not gum up the worksNão atrapalhe as coisas
Do not haggle about the priceNão pechinche
Do not hang upNão desligue (tel.)
Do not hit your head against a brick wallNão bata a cabeça contra a parede
Do not hit your head against a stone wallNão dê murro em ponta de faca
Do not hold back any factsNão oculte os fatos
Do not hold back the truthNão oculte a verdade
Do not I know it!Eu é que sei
Do not infringe upon the rights of othersNão viole os direitos dos outros
Do not interfere with my businessNão se intrometa nos meus assuntos
Do not jeer at the mistakes or misfortunes of othersNão zombe dos erros ou desgraças dos outros
Do not judge a book by its coverAs aparências enganam
Do not judge me wronglyNão faça mau juízo de mim
Do not judge other people by yourselfNão julgue os outros por si
Do not jump the gunNão se precipite
Do not jump to conclusionsNão tire conclusões precipitadas
Do not keep me waitingNão me faça esperar
Do not laugh at meNão ria de mim
Do not laugh at meNão se ria de mim
Do not lean against the wallNão se encoste na parede
Do not leave it to the last minuteNão deixe para a última hora
Do not leave that point out of accountNão deixe de considerar esse ponto
Do not leave the faucet runningNão deixe a torneira aberta
Do not let anyone inNão deixe ninguém entrar
Do not let hard times get the best of youNão se deixe vencer pelas dificuldades
Do not let it go to your headNão deixe isso lhe subir à cabeça
Do not let it happen againQue isso não se repita mais!
Do not let me detain youNão se prenda por minha causa
Do not let me downNão me deixe na mão
Do not let me hear another peep out of you!Não dê mais um pio!
Do not let me keep youNão se prenda por minha causa
Do not let onNão deixe perceber
Do not let the cat out of the bagNão abra o bico
Do not let the cat out of the bagNão dê com a língua nos dentes
Do not let the grass grow under your feetNão durma no ponto
Do not let this chance go byNão deixe escapar esta chance
Do not let this chance slip byNão perca esta chance
Do not let your temper run away with youNão perca a calma
Do not lie down on the jobNão faça corpo mole
Do not listen to himNão dê ouvidos
Do not listen to himNão lhe dê ouvidos
Do not listen to himNão ouça o que ele diz
Do not lose heartNão perca o ânimo
Do not lose sleep over itNão perca o seu sono com isso
Do not lose your cool (or temper)Não perca a calma
Do not make a fool of yourselfNão caia no ridículo
Do not make a fool of yourselfNão passe ridículo
Do not make a mountain out of a molehillNão exagere as coisas
Do not make a noiseNão faça barulho
Do not make any snap decisionNada de tomar decisões precipitadas
Do not make troubleNão crie caso
Do not make up storiesNão invente histórias
Do not make wavesNão faça onda
Do not meddle in other people's affairsNão se intrometa nos assuntos alheios
Do not meddle in other people's affairsNão se meta na vida alheia
Do not mention it! (em resposta a 'thank you')De nada!
Do not mess up my hairNão desmanche o meu cabelo
Do not miss itNão deixe de assistir
Do not miss seeing itNão deixe de assisti-lo
Do not mistake one thing for anotherNão confunda 'alhos' por 'bugalhos'
Do not mistake one thing for anotherNão confunda uma coisa com a outra
Do not monkey with the radioNão mexa no rádio
Do not nose into my affairsNão se intrometa na minha vida
Do not obtrude your opinion on othersNão imponha as suas opiniões aos outros
Do not panicNada de pânico
Do not panicNão entre em pânico
Do not pay any attention to himNão ligue para ele
Do not pay attention to itNão faça caso
Do not pick a fightNão puxe briga
Do not play dumbNão se faça de bobo
Do not play dumbNão se faça de desentendido
Do not play dumbNão se faça de Miguel
Do not play hard to getNão banque o difícil
Do not play hard to getNão se faça de rogado
Do not play the foolNão banque o bobo
Do not play the heroNão banque o herói
Do not play the innocentNão se faça de inocente
Do not play the saintNão se faça de santo
Do not play the victimNão banque a vítima
Do not play the victimNão se faça de vítima
Do not promise the moonNão prometa mundos e fundos
Do not pull any tricksNada de truques
Do not push your luckNão abuse da sorte
Do not put all your eggs in one basketNão jogue tudo numa cartada só
Do not put it off till tomorrowNão deixe para amanhã
Do not put on a showNão faça fita
Do not put on airsNão banque o tal
Do not put on the dogNão banque o importante
Do not put the blame on meNão jogue a culpa em mim
Do not put the cart before the horseNão coloque o carro diante dos bois
Do not put your two cents worth inNão dê palpites
Do not rack your brains ? Don't beat your brains outNão quebre a cabeça (fig.)
Do not raise hellNão dê a bronca
Do not raise your voice at meNão levante a voz para mim
Do not rob Peter to pay PaulNão se deve despir um santo para vestir outro
Do not rock the boatNão ponha tudo a perder
Do not rock the boat - Don't upset the applecartNão engrosse o caldo (fig.)
Do not rock the boat ? Don't upset the applecartNão entorne o caldo (fig.)
Do not set a bad exampleNão dê mau exemplo
Do not settle for lessNão deixe por menos
Do not shed crocodile tearsNão chore lágrimas de crocodilo
Do not shirk your dutiesNão se esquive das suas obrigações
Do not show offNão faça farol
Do not spare the mustardPonha bastante mostarda
Do not spill the beansNão abra o bico
Do not stand on ceremonyNão faça cerimônia
Do not stand with your arms foldedNão cruze os braços
Do not start crowing yetNão cante vitória antes do tempo
Do not start harping on that againNão bata sempre na mesma tecla
Do not stir up a hornet's nestNão mexa em caixa de marimbondo
Do not stoop to his levelNão desça ao nível dele
Do not stop at triflesNão se preocupe com ninharias
Do not strain your eyesNão force a vista
Do not swap horses in midstreamNão se deve mudar o timoneiro em meio à tempestadade
Do not sweat itNão esquente a cabeça
Do not take any chance ? Take no chancesNão se arrisque
Do not take any stock in what he saysNão confie no que ele diz
Do not take it for grantedNão o tenha como certo
Do not take it out on meNão descarregue em mim
Do not take it out on meNão venha por cima de mim (fig.)
Do not take it so hardLeve na esportiva
Do not take it so hardNão leve tão a sério
Do not take it the wrong way ? Don't take it wrongNão leve a mal
Do not take it to heartNão leve a sério
Do not take it to heartNão tome isso a peito
Do not take me for a foolNão pense que eu sou bobo
Do not take offense at my criticismNão se ofenda com a minha crítica
Do not talk back to meNão me responda
Do not talk bigNão conte vantagens
Do not talk nonsenses!Não diga bobagens
Do not talk to the driverE proibido falar com o motorista
Do not tell a soulNão conte nada para ninguém
Do not tell a soul ? Button your lipGuarde sigilo
Do not throw in the towelNão entregue os pontos
Do not throw in the towel (or the sponge)Não se dê por vencido
Do not touch on the subjectNão toque no assunto
Do not trust to luckNão confie na sorte
Do not try to shift the blame on to meNão tente pôr a culpa em mim
Do not try to teach an old dog new tricksNão queira ensinar o Padre Nosso ao vigário
Do not turn a deaf earNão faça ouvidos de mercador
Do not turn a deaf earNão se faça de surdo
Do not upset the applecartNão ponha tudo a perder
Do not wake me up too soonNão me acorde antes da hora
Do not waste timeNão perca tempo
Do not worryEsteja tranqüilo
Do not worry about a thingNão se preocupe com coisa alguma
Do not worry about a thingNão se preocupe com nada
Do not worry about itNão se preocupe com isso
Do not worry about meNão se preocupe comigo
Do not worry over detailsNão se preocupe com detalhes
Do not worry!Fique tranqüilo!
Do not yell at me!Não grite comigo!
Do not you dare!Não se atreva!
Do not you forget it!Não se esqueça disto!
Dog does not eat dogLobo não come lobo
Figures do not lieOs números não mentem
Fishing does not appeal to meA pesca não me atrai
God is not one to be mockedDe Deus não se mofa
God is not one to be mockedZombar de Deus é pecado
Half the world knows not how the other livesMetade do mundo não sabe como vive a outra metade
He could not get it through his skull that he was wrongEle não se convencia de que estava errado
He could not put across his point of view to the audienceEle não soube transmitir o seu ponto de vista à platéia
He dares notEle não se atreve
He did not get through the operationEle não resistiu à operação
He did not give inEle não se deu por vencido
He did not mean to upset youEle não tem intenção de contrariá-lo
He did not need coaxingEle não se fez de rogado
He does not give up hopeEle não perde as esperanças
He does not have a cent to his nameEle não tem onde cair morto
He does not have a grain of senseEle não tem um pingo de juizo
He does not have a shred of self-respectEle não tem um pingo de amor próprio
He does not have long to liveEle não tem muito tempo de vida
He does not keep his wordEle não tem palavra
He does not know his own mindEle não sabe o que quer
He does not know his own strengthEle não sabe a força que tem
He does not like parting with his moneyEle é muito apegado ao dinheiro
He does not live up to his wordEle não tem palavra
He does not mince words ? He is outspokenEle não tem papas na língua
He does not play favoritesEle trata a todos por igual
He does not pull punchesEle não usa de rodeios
He does not resemble any of his parentsEle não se parece com os pais
He does not show his ageEle aparenta menos idade
He does not stand a chanceEle não tem a menor chance
He does not stand a chance of winningEle não tem possibilidade de ganhar
He does not take kindly to criticismEle não suporta a mínima crítica
He does not think about the consequencesEle não mede as conseqüências
He does not weigh his wordsEle não mede suas palavras
He has dozens of alibis for not doing his jobEle sempre tem mil e uma desculpas para não trabalhar
He has not come through yetEle ainda não recuperou a consciência
He has not returned from lunch yetEle ainda não voltou do almoço
He is definitely not comingÉ certo que ele não virá
He is not a bad sort at heartNo fundo, ele é um bom sujeito
He is not a man to give up on anythingEle é homem que não desiste de nada
He is not an easy person to get along withNão é fácil lidar com ele
He is not bad at heartNo fundo, ele não é mau
He is not easy to get along withNão é fácil lidar com ele
He is not likely to winÉ pouco provável que ele vença
He is not likely to winEle não tem probabilidade de ganhar
He is not listed in the phone bookO nome dele não está na lista telefônica
He is not long for this worldNão lhe resta muito tempo de vida
He is not quite all thereEle não regula bem
He is not such a bad guy after allAté que ele não é mau sujeito
He is not sure exactly how far away isEle não sabe ao certo a que distância fica
He is not the fool you make him out to beDe bobo ele não tem nada
He is not to be trusted ? He is not trustworthyEle não merece confiança
He is not up to seeing visitors yetEle ainda não pode receber visitas
He is not very good at getting his ideas acrossEle não sabe transmitir suas idéias muito bem
He is not worth his saltEle não vale o pão que come
He loves me, he loves me notBem-me-quer, mal-me-quer
He may not comeTalvez ele não venha
He need not goEle não precisa ir
He pleaded not guiltyEle negou a acusação (jur.)
He who says what he likes, hears what b does not likeQuem fala o que quer, ouve o que não quer
He will not be back until next weekEle não voltará antes da semana que vem
He will not be back until tomorrowEle só volta amanhã
He will not be here for hours yetEle ainda vai levar horas para chegar aqui
He will not listen to reasonEle não quer ouvir a voz da razão
He will not live through the nightEle não passa desta noite
He will not stand for any funny stuffEle não quer saber de brincadeira
He would not hurt a flyEle é incapaz de matar uma mosca
Honestly, I do not knowPalavra que não sei
I am afraid notReceio que não
I am likely not to comeE provável que eu não venha
I am not a bit hungryNão estou com um pingo de fome
I am not a greenhornNão sou marinheiro de primeira viagem
I am not an expert on the subjectNão sou especialista no assunto
I am not an expert on the subjectNão sou perito no assunto
I am not calling this in questionNão estou pondo isto em dúvida
I am not cut out for itNão dou para isso
I am not doing so wellNão vou indo bem
I am not familiar with this subjectNão conheço bem este assunto
I am not feeling up to parNão tenho disposição
I am not fit to go outNão estou em condições de sair
I am not going to lift a forgerNão vou mover uma palha
I am not going to stick my neck outNão vou entrar nessa fria
I am not going to stick my neck outNão vou me arriscar
I am not going to stick my neck outNão vou pegar em rabo-de-foguete
I am not going to take it lying downNão vou dizer "amém"
I am not going to take the troubleNão vou me dar o trabalho
I am not going to take this lying down!Essa eu não engulo! (ofensa)
I am not going to take this lying down!Isso não vai ficar assim!
I am not going to take this lying down!Isso não vai passar em brancas nuvens
I am not going to turn back nowNão vou voltar atrás agora
I am not going to twiddle my thumbsNão vou ficar à toa
I am not good at itNão sou bom nisso
I am not in a hurryNão tenho pressa alguma
I am not in a position to do soNão estou em condições de fazê-lo
I am not in a position to help youNão estou em condições de ajudá-lo
I am not in a position to pass judgmentNão estou em condições de julgar
I am not in for anybodyNão estou para ninguém
I am not in the habit of doing thisNão é do meu feitio
I am not in the moodNão estou com disposição
I am not in the moodNão estou com vontade
I am not in the mood to playNão estou disposto a jogar
I am not interestedNão me interessa
I am not interested at allNão tenho nenhum interesse
I am not jokingEu não estou brincando
I am not lily-livered (or white-livered)Não tenho sangue de barata
I am not much into health foodNão sou fanático por produtos naturais
I am not myself todayNão estou no meu estado normal
I am not on the inEstou por fora (fig.)
I am not one to bear a grudgeNão sou de guardar rancor
I am not one to overlook an insultNão levo desaforo para casa
I am not overly concerned by itNão estou muito preocupado com isso
I am not quite sureNão estou muito certo
I am not quite sureNão tenho bem certeza
I am not so sureNão tenho tanta certeza
I am not surprised at thatIsso não me diz respeito
I am not surprised at thatIsso não me surpreende
I am not through yetAinda não terminei
I am not to blameA culpa não me cabe
I am not to blameNão me cabe a culpa
I am not to blameNão tenho culpa
I am not too sureNão estou bem certo
I am not too sureNão tenho muita certeza
I am not two-facedNão sou homem de duas caras
I am not unaware of itNão ignoro isso
I am not up to parNão estou a par
I am not used to being spoken to in that wayNão estou acostumado a que me falem desta maneira
I am not very knowledgeable about winesNão entendo muito de vinhos
I am not willing to playNão estou disposto a jogar
I am stranger here ? I am not from around hereNão sou daqui
I believe notCreio que não
I cannot see why notNão vejo porquê não
I could not care lessPouco me interessa
I could not eat another biteNão consigo comer mais
I could not help laughingNão pude deixar de rir
I did not do well on the examinationNão fui bem no exame
I did not expect the teacher to be himEu não esperava que ele fosse o professor
I did not get around to do itAinda não deu para fazê-lo
I did not get much of a chanceNão tive muita chance
I did not get that farNão cheguei a esse ponto
I did not go into detailNão entrei em detalhes
I did not have the heartNão tive coragem
I did not make out very wellNão me saí muito bem
I did not mean itNão fiz por gosto
I did not mean itNão fiz por mal
I did not mean itNão fiz por querer
I did not mean it ? I did not mean to do itFiz sem querer
I did not mean toNão tive a intenção
I did not realize thatNão me apercebi disso
I did not realize thatNão me dei conta disso
I did not sleep a wink ? I did not get a wink of sleepNão preguei os olhos
I did not stay to the end of the meetingNão fiquei até o fim da reunião
I did not think to find you hereEu não esperava encontrá-lo aqui
I do not approve of thatNão aprovo isso
I do not belong hereMeu lugar não é aqui
I do not buy thatEssa não cola!
I do not buy that storyEsta história não está bem contada
I do not careNão ligo
I do not even think of it anymoreNem penso mais nisso!
I do not feel like doing anythingNão tenho vontade para nada
I do not feel like itNão estou a fim
I do not feel like itNão sinto vontade
I do not feel like myself todayNão estou no meu estado normal
I do not feel that wayNão penso desta forma
I do not feel up to itNão estou à altura
I do not get into town very oftenNão vou muito à cidade
I do not get itNão dá para entender
I do not give a darnNão dou a mínima
I do not give a darn (or a hoot or a hang)Pouco me importa
I do not have a cent on meEstou sem um tostão
I do not have any money leftNão tenho mais dinheiro
I do not have any time leftNão me sobra tempo
I do not have any wheelsEstou sem carro
I do not have my watch on right nowEstou sem relógio
I do not hold a grudge against youNão guardo rancor de você
I do not know about thatIsso é que eu não sei
I do not know anyone by this nameNão conheço ninguém com este nome
I do not know anything about itNão sei de nada
I do not know anything about politicsNão entendo nada de política
I do not know for sureNão sei ao certo
I do not know much about artNão entendo muito de arte
I do not know nor do I careNão sei nem me interessa
I do not know nor do I careNão sei nem me interessa saber
I do not know the first thing about itNão entendo nada do assunto
I do not know where I standNão sei a quantas ando
I do not know whether to go or to stayNão sei se vou ou fico
I do not know which is whichNão sei qual é um e qual é outro
I do not like being pent up in the houseNão gosto de ficar trancado em casa
I do not like his manner of dealing with peopleNão gosto do jeito dele tratar as pessoas
I do not like it one bitNão estou gostando nada disso
I do not like this sort of thingNão gosto desse tipo de coisa
I do not mindNão me importa
I do not mindNão me incomodo
I do not plan on getting married againNão pretendo me casar mais
I do not put my trust in manNão confio nos homens
I do not really want toNão quero mesmo
I do not remember anything moreNão me lembro de mais nada
I do not remember for sureNão me lembro bem
I do not see anything wrong with thatNão vejo nada de mal nisso
I do not stand a chanceNão tenho nenhuma chance
I do not take much stock in his storyNão acredito muito na história dele
I do not think it will workAcho que não vai dar certo
I do not think much of him as a teacherNão tenho boa opinião a respeito dele como professor
I do not think much of itNão acho grande coisa
I do not think of myself as oldNão me considero velho
I do not think that is funnyNão acho graça
I do not think that it is soEu acho que não é assim
I do not think the situation is likely to get betterNão acho provável que a situação melhore
I do not want either of themNão quero nenhum deles
I do not want to have anything to do with himNão quero mais nada com ele
I do not want to presume on your generosityNão quero abusar de sua generosidade
I do not want to take up any more of your timeNão quero tomar mais o seu tempo
I do not want to touch on this subjectNão quero tocar nesse assunto
I do not want to trouble you any longerNão quero incomodá-lo por mais tempo
I do not want to waste your timeNão quero tomar o seu tempo
I doubt very much whether he is coming or notDuvido muito que ele venha
I have not been there in yearsFaz anos que não vou lá
I have not got a thing to wearNão tenho roupa para sair
I have not made up my mind yetAinda não me decidi
I have not made up my mind yetAinda não resolvi
I have not seen him for a coon's ageFaz tempo que não o vejo
I have not seen him for a month of SundaysFaz tempo que não o vejo
I have not seen him for ages (or for a long time)Faz tempo que não o vejo
I have not seen him for quite a whileNão o vejo há bastante tempo
I have not seen him for yearsNão o vejo há anos
I have not seen him in yearsHá anos que eu não o vejo
I have not seen you for agesHá quanto tempo não o vejo
I have not seen you for quite a whileFaz tempo que eu não o vejo
I have not seen your parents in a long timeNão vejo seus pais há muito tempo
I have not the slightest (or faintest or remotest) ideaNão tenho a menor idéia
I hope notTomara que não
I just do not feel like doing anythingNão sinto vontade para nada
I know better than that ? You do not catch meNessa eu não caio
I may come, and then again I may notPode ser que eu venha ou não
I really do not knowNão sei mesmo
I suppose notSuponho que não
I think not ? I do not think soPenso que não
I will bet you they will not comeAposto com você que eles não vêm
I will not agree to his goingNão concordo com a sua ida
I will not be leaving the officeNão vou sair do escritório
I will not be longNão vou demorar
I will not be needing this anymoreNão vou precisar mais disto
I will not be on this job longNão pretendo ficar muito tempo neste emprego
I will not give inNão vou dar o braço a torcer
I will not go either with you or with himNão vou nem com ele, nem com você
I will not go for thatNão vou atrás disso
I will not go into particulars/detailsNão vou entrar em detalhes
I will not go there again!Não vou mais lá
I will not go unless you doNão irei se você não for ? Só irei se você for
I will not have anymore arguingNão admito mais discussões
I will not have you talk to me like thatNão admito que você fale comigo desta maneira
I will not hear of it!Não quero nem ouvir falar!
I will not hear of such a thingNem quero ouvir falar nisso
I will not play your gameNão vou entrar na sua
I will not relinquish my rightsEu não abro mão dos meus direitos
I will not stand for itNão admito isso!
I will not trespass on your time any longerNão vou tomar mais o seu tempo
I would not bank on his wordEu não confiaria na palavra dele
I would not dream of itNem penso nisso
I would not knowNão sei dizer (informar)
I would not knowNão sei lhe dizer
I would not know him from AdamNunca o vi mais gordo
I would not put it past himEle é bem capaz disso
I would not put it past himNão ponho a mão no fogo por ele
I would not think of doing such a thingEu jamais pensaria em fazer tal coisa
I would not wish it on anyoneNão desejo isto para ninguém
I would rather not goPrefiro não ir
If at first you do not succeed, try againInsista, não desista
If I am not mistakenSe não me engano
If I am not too curiousSe não é indiscrição
If it were not so thatSe não fosse por isso
If you do not mindSe você não se importa
In case I will not be able to goCaso eu não possa ir
In order not to be seenPara não ser visto
In the event of my not being able to goCaso eu não possa ir
In the not too distant futureNum futuro não muito distante
Is not it (or that) so?Não é verdade?
Is not that so?Não é?
Is not that so? ? Is not that the way it is?Não é assim?
It did not produce the desired effectNão deu resultado
It did not produce the desired effectNão surtiu efeito
It did not work outNão deu certo
It does not agree with meFaz-me mal
It does not concern youNão lhe diz respeito
It does not matterNão tem importância
It does not matter muchNão tem muita importância
It does not matter ? Never mindNão importa
It does not pay offNão compensa
It does not seem possibleParece incrível
It does not showNão dá para perceber
It does not taste quite as good as...Não é tão saboroso quanto/como...
It has not got off the groundEstá na estaca zero
It is better not to rememberNem é bom lembrar
It is no great shakes ? It is not so hotNão é lá essas coisas
It is no use ? It does not do any goodDe nada adianta
It is no use ? It does not do any goodNão adianta
It is no use ? It does not do any goodNão adianta nada
It is not a fair questionÉ uma pergunta indiscreta
It is not all that badNão é nada mau
It is not all that badNão é tão ruim assim
It is not as bad as all thatNão é tão mal assim
It is not as simple as thatNão é tão fácil assim
It is not be wondered atNão é de se estranhar
It is not fairNão é justo
It is not for me to judgeNão me compete julgar
It is not for me to say/judgeNão cabe a mim dizer/julgar
It is not for the likes of meNão é para o meu bico (fig.)
It is not fun anymorePerdeu a graça
It is not hayNão é pouco dinheiro
It is not humanly possibleÉ humanamente impossível
It is not like it used to beNão é como costumava ser
It is not my affairNão é de minha conta
It is not my line ? It is not in my fieldNão é minha especialidade
It is not my part to do thisNão me compete fazer isto
It is not properPega mal
It is not quite like thatNão é bem assim
It is not quite thatO negócio não é bem assim
It is not quite that easyNão é tão fácil assim
It is not so hot ? It is no great shakesNão é grande coisa
It is not so hot ? It is no great shakesNão é lá grande coisa
It is not such a bad idea after allAté que não é uma má idéia
It is not surprisingNão é de admirar
It is not that at all ? Not soNão é nada disso
It is not that easy ? It is not as simple as thatNão é tão fácil assim
It is not to my interestNão me convém
It is not to my likingNão é do meu agrado
It is not to my likingNão é do meu gosto
It is not up to me to decideNão me compete decidir
It is not very likely ? It is hardly likelyIsso é pouco provável
It is not what I meanNão é isso o que quero dizer
It is not worth a darnNão vale nada
It is not worth itNão vale a pena
It is not worth the troubleNão vale a pena
It is not worthwhileNão vale a pena
It is not yet knownAinda não se sabe
It just does not make senseIsso não tem cabimento
It just was not my dayHoje não era meu dia
It makes no sense ? It does not make senseNão tem lógica
It might happen and again it might notPode acontecer ou não acontecer
It seems notParece que não
It should not be too hardNão deve ser muito difícil
It was not easy at allNão foi nada fácil
It was not meant to beNão era para ser
It will not be long before the train arrivesFalta pouco para o trem chegar
It will not do any goodDe nada adianta
It will not do any goodNão vai adiantar nada
It will not go in the boxNão cabe na caixa
It will not hurt to waitNão custa nada esperar
It will not last foreverUm dia a casa cai (fig.)
It will not last longNão vai durar muito
It will not take longNão vai demorar
It will not workNão dá certo
It will not workNão vai dar certo
It would not surprise me one bitIsso não me surpreenderia nem um pouco
It would not workNão daria certo
It would not work out anywayNão ia dar certo mesmo
Judge not, that ye be not judgedNão julgueis para que não sejais julgados (bíbl.)
Just now ? Not long agoAinda há pouco
Kill not the goose that lays the golden eggsNão mate a galinha dos ovos de ouro
Let us not fight about itNão vamos brigar por causa disso
Let us not go into that matter nowNão vamos discutir esse assunto agora
Let us not split hairsNão vamos discutir ninharias
Life is not a bed of rosesNem tudo na vida são flores
Life is not a bed of rosesNem tudo são flores na vida
Life is not a bowl of cherriesNem tudo são rosas neste mundo
Like as not, I will goÉ provável que eu vá
Like it or notQueira ou não queira
Like it or notQuer o aprecie, quer não
Like it or notQuer queira, quer não queira
Like it or notQuer queiram, quer não
Lunch is not for another hour yetAinda falta uma hora para o almoço
Meat does not keep in hot weatherA carne não se conserva no calor
Minors are not eligible to voteOs menores de idade não têm direito a voto
Mirror's do not lieO espelho não mente
Money does not grow on treesDinheiro não cai do céu
Money does not grow on treesDinheiro não se acha na rua
More often than notNa maioria das vezes
Nor I either! ? Not me either!Nem eu, tampouco!
Not a bitNem um pouquinho
Not a bit ? Not in the leastNem um pouco
Not a chance!Que esperança!
Not a living soulNem uma viva alma
Not a single wordNem ao menos uma palavra
Not a single wordNem uma palavra sequer
Not a single wordNem uma só palavra
Not a soul was about ? Not a solitary soul was thereNão havia uma alma sequer
Not a soul was about ? Not a solitary soul was thereNão havia uma vivalma
Not a sound!Nem um pio!
Not a spark of lifeNenhum sinal de vida
Not again!Puxa, outra vez!
Not allNem todos
Not alwaysNem sempre
Not another peep out of you!Nem mais um pio!
Not another wordNem mais uma palavra!
Not as far as I knowNão que eu saiba
Not as far as I knowQue eu saiba, não
Not as far as I know ? Not that I know ofNão me consta
Not as far as I know ? Not that I know ofQue me conste, não
Not as much as I used toNão tanto como antes (quantidade)
Not as yetAté agora, não
Not at allDe forma alguma
Not at all ? Not in the leastDe forma alguma (em absoluto)
Not at all ? Not in the leastDe jeito nenhum (em absoluto)
Not at all ? Not in the leastDe maneira alguma (em absoluto)
Not at all ? Not in the leastDe modo algum (em absoluto)
Not at all ? Not in the leastDe modo nenhum (em absoluto)
Not at all!De nada!
Not at all!Em absoluto!
Not at any pricePor preço nenhum
Not at my current salaryNão com o meu salário atual
Not at the momentNo momento, não
Not by a long shotNem por sonho
Not by a long shot ? Not in a million yearsNem de longe (fig.)
Not by the remotest chanceNem por sombra
Not even a little bitNem um pouquinho
Not even for a momentNem um instante sequer
Not even if you paid meNem pagando!
Not even in a dreamNem por pensamento
Not even in thoughtNem em pensamento
Not even nowNem agora
Not even onceNem uma vez sequer
Not even oneNem sequer um
Not even slightlyNem de leve
Not everyone agreesNem todos concordam
Not everyone feels that wayNem todos pensam assim
Not for longNão por muito tempo
Not for love or moneyPor dinheiro nenhum
Not for love or money ? Not for the life of mePor nada deste mundo
Not for the time beingPor enquanto, não
Not for the time being ? Not for a whileNão por enquanto
Not for the world ? Neither for love nor moneyPor nada deste mundo
Not for time beingPor ora, não
Not in a long whileFaz tempo que não
Not in the leastAbsolutamente
Not like thatAssim não
Not long agoNão há muito tempo
Not long agoNum passado não muito remoto
Not many people live to a hundred yearsPoucas pessoas chegam aos cem anos de idade
Not me!Eu não!
Not more than I can helpO menos que posso
Not oftenPoucas vezes
Not on your life!Nem por decreto (fig.)
Not on your life! ? Not a chance!De jeito nenhum!
Not onceNenhuma vez
Not particularly ? Not especiallyNão muito
Not reallyNem tanto
Not so badMenos mal
Not so often as I used toNão tanto como antes (freqüência)
Not so!Nada disso!
Not that I know of ? Not to my knowledgeNão que eu saiba
Not that I know of ? Not to my knowledgeQue eu saiba, não
Not that I rememberNão que eu me lembre
Not that I rememberQue eu me lembre, não
Not that muchNão tanto assim
Not that muchNem tanto assim
Not that wayAssim não
Not to anyonePara ninguém
Not to change the subjectNão cortando o assunto
Not to mention the venomous snakesSem se mencionar as cobras venenosas
Not to my knowledgeNão que seja do meu conhecimento
Not too oftenCom pouca freqüência
Not wisely but too wellCom o coração e não com a razão
Of course notDecerto que não
Of course not!Claro que não!
Of course not!Lógico que não!
Once is not enoughUma vez é pouco
Once is not enoughUma vez só não basta
One does not like to be left outNinguém gosta de ficar sobrando
One should not praise oneselfLouvor em boca própria é vitupério
One swallow does not make a summerUma andorinha só não faz verão
Our garbage is not picked up every dayNosso lixo não é recolhido todos os dias
Paper does not blushO papel aceita tudo
People who live in glasshouses should not throw stonesQuem tem telhado de vidro, não atira pedras no do vizinho (prov.)
Pork does not agree with meCarne de porco me faz mal
Right or not?É ou não é?
Salaries are not keeping up with inflationOs salários não estão acompanhando a inflação
She could not get the stain outEla não conseguiu tirar a mancha
She does not look her ageEla aparenta menos idade
She does not take enough care to her own childrenEla não cuida bem das próprias crianças
She still has not met Mr. RightEla ainda não encontrou a pessoa certa para casar
So as not to leave a scarPara não deixar uma cicatriz
So as not to miss the busPara não perder o ônibus
So far the right girl has not come alongAté agora, não encontrei a moça certa
So that it does not get squashedPara não ficar amassado
So you are not coming after all!Então você não vem mesmo!
Spicy food does not agree with meComida condimentada me faz mal
Such is not the case in BrazilIsto não acontece no Brasil
Take care not to fallCuidado para não cair
That does not concern meIsso não me diz respeito
That does not help at allIsso não adianta nada
That does not mean a thingIsso não quer dizer nada
That is no news to me ? Do not I know it!Isso não é novidade para mim
That is not a pertinent matterEste assunto não vem ao caso
That is not done ? It is just not doneIsso não se faz
That is not fairAssim não vale
That is not fairIsso não vale
That is not for me to judgeIsso não me cabe julgar
That is not humanly possibleIsso é humanamente impossível
That is not in my lineIsso não é da minha especialidade
That is not in my powerIsso não é da minha alçada
That is not like youNem parece você
That is not quite what I meantNão é bem isso o que eu quis dizer
That is not the point (or question or case)Não se trata disso
That is not the worstIsso é o de menos
That is not too likelyIsso é pouco provável
That is not true!Não é verdade!
That is not up to meIsso não é comigo
That is not within my provinceIsso não é da minha competência
That story will not washEssa história não vai colar
That was not on scheduleIsso não estava no programa
That will not do any goodIsso não vai adiantar nada
That will not workIsso não dará certo
That would not do any harmIsso não lhe faria mal algum
The answer is not mine to giveNão cabe a mim dar a resposta/(ou Não me cabe)
The belt will not go around my waistO cinto não cabe em mim
The book is not yet in printO livro ainda não foi impresso
The bus does not run along this highway anymoreO ônibus não passa mais por esta rodovia
The clock (or watch) does not runO relógio não funciona
The clock (or watch) does not work wellO relógio não anda bem
The deal fell through (or did not go through)O negócio não se concretizou
The devil is not so black as he is paintedO diabo não é tão feio como o pintam
The end does not always justify the meansO fim nem sempre justifica os meios
The face alone does not reveal the heartQuem vê cara, não vê coração
The judges did not coincide in opinionAs opiniões dos juízes não coincidiram
The jury found the defendant not guiltyOs jurados absolveram o réu
The lid will not come offA tampa não quer sair
The light is not bright enoughA luz está fraca
The Lord is my shepherd; I shall not wantO senhor é o meu pastor; nada me faltará (bíbl.)
The match will not strikeO fósforo não quer acender
The medicine did not actO medicamento não fez/surtiu efeito
The medicine did not help anyO remédio não fez/surtiu efeito
The medicine did not help at allO remédio não fez efeito
The meeting does not start for another twenty minutesA reunião só começa daqui a vinte minutos
The Moon does not give out lightA lua não emite luz própria
The nurses are not up to strengthO quadro de enfermagem está incompleto
The picture may not be quite as dark as it looksA situação talvez não seja tão ruim quanto pareça
The play was not well receivedA peça não agradou
The plug is not inA tomada não está ligada
The police have not caught the thief yetA polícia ainda não pegou o ladrão
The stain will not washA mancha não quer sair
The subway trains are not runningO metrô está parado
The team did not play up to its best todayO time não jogou tudo o que sabe hoje
The team is not doing wellO time não vai indo bem
The transaction was not completedA transação não se concretizou
The wedding did not come offO casamento não se realizou
The work is not up standardO trabalho está abaixo do padrão normal
There is not a bit of truth in itNão há um pingo de verdade nisso
There is not a grain of truth in itNão há um pingo de verdade nisso
There is not a shred of truth in that storyNão há um pingo de verdade nesta história
There is not an iota of truth to the whole storyNão há um pingo de verdade em toda essa história
There is not any need for thatNão há necessidade disso
There is not anyone here by that nameNão há ninguém aqui com esse nome
There is not enough food to go roundNão há comida suficiente para todos
There is not enough spaceFalta espaço
There is not enough timeNão há tempo
There is not much gas left in the tankNão tem muita gasolina no tanque
There is not much outlook for peaceNão há muita perspectiva de paz
There just is not enough timeNão há tempo
There was not enough timeNão deu tempo
They are not on speaking termsEles não se falam
They do not get alongEles não se dão
They do not hit it offEles não se dão
They have not finished by a long shotFalta muito tempo para eles terminarem
Things did not turn out wellAs coisas não saíram bem
This climate does not agree with meNão me dou com o clima daqui
This is not enough to go roundIsto não é bastante para todos
This is not in my lineIsto não é do meu ramo
This is not Liberty HallAqui não é a casa da sogra
This matter does not concern meEsse assunto não me diz respeito
This tree does not bear fruitEsta árvore não dá frutos
This will not help me anyIsto não ajudará em nada
Thou shalt not killNão matarás (bíbl.)
Thou shalt not stealNão furtarás (bíbl.)
Thou shalt not stealNão roubarás (bíbl.)
To avoid notice ? So as not to draw attentionPara não chamar a atenção
Two blacks do not make a whiteUm erro não justifica outro
Two cannot quarrel if one will notQuando um não quer, dois não brigam (prov.)
Two wrongs do not make a rightUm erro não se justifica com outro
Waste not, want notQuem economiza tem quando precisa
Watch (or take care) that you do not fallCuidado para não cair
We are not on speaking termsNós estamos de relações cortadas
We are not on speaking termsNós não nos falamos
We are not on speaking termsEstamos de relações cortadas
We are not on speaking termsNão me dou com ele
We do not hit it off wellNós não combinamos
We do not know what we have got until we lose itA gente só sabe dar valor depois que perde
We do not want to impose on your hospitalityNão queremos abusar de sua hospitalidade
What happened to the crew is not knownNão se sabe o que aconteceu com a tripulação
What you do not know will not hurt youO que os olhos não vêem, o coração não sente (pop.)
When things do not go rightQuando as coisas não vão bem
Whether he likes it or notQuer ele ache bom, quer ele ache ruim
Whether you like it or notQuer gostem quer não
Why do not you hand your own business?Por que você não cuida da sua vida?
Why do not you just dry up?Por que você não se cala?
Why do not you pick on someone your own size?Por que você não mexe com alguém do seu tamanho?
Words do not fill an empty stomachPalavras não enchem barriga
Would not you like some coffee?Não quer tomar um cafezinho?
Would not you like to know!Bem que você gostaria de saber
You are not the only oneNão é só você
You are welcome ? Do not mention it! ? Not at all!Disponha!
You are welcome! ? Do not mention it! ? Not at allNão há de quê!
You did not have to go to all that troubleNão precisava ter-se incomodado tanto
You do not have toNão é obrigatório
You do not have to go to all that troubleNão precisa incomodar-se tanto
You do not have to jump down my throatNão precisa pular no meu pescoço
You do not have to keep rubbing it inNão é preciso repetir toda hora
You do not say!Não diga!
You do not say!Não me diga!
You have not been around for a long timeFaz tempo que você não aparece
You have not heard the last of this!Isso não vai ficar assim
You have not seen anything yetVocê ainda não viu nada
You must not commit adulteryNão adulterarás (bíbl.)
You really missed out by not coming to the partyVocê perdeu uma grande festa
You shall not covet your neighbor's wifeNão cobiçarás a mulher do próximo (bíbl.)
Your clothes will not go into that suitcaseSuas roupas não vão caber nessa mala
Your photograph is not anything like youA foto não parece com você