Clique aqui para acelerar grátis seu aprendizado de idiomas. |
Inglês | Português |
A taler never loses in the telling | Quem conta um conto, aumenta um ponto |
A woman's work is never done | O trabalho da dona-de-casa não acaba nunca |
As never before | Como nunca |
Better late than never | Antes tarde do que nunca |
Faint heart never won fair lady | Dos fracos não reza a história |
He has never been on a plane | Ele nunca viajou de avião |
He has never been sick a day | Ele nunca ficou doente |
He has never taken much interest in her | Ele nunca se interessou muito por ela |
He is never at a loss for words | Nunca lhe faltaram as palavras |
He never brought up the subject again | Ele nunca mais tocou no assunto |
He never cracks a smile | Ele nunca dá um sorriso |
He never gets angry at anything | Ele nunca se zanga com nada |
He never gets the answers right | Ele nunca acerta as respostas |
He never misses a trick | Ele não perde uma |
He never seems to get upset over anything | Ele não parece perturbar-se com nada |
He never tires of asking questions | Ele não se cansa de fazer perguntas |
He was never quite the same | Ele nunca mais foi o mesmo |
I have never been in a play | Nunca participei de uma peça |
I have never been there since | Nunca mais estive lá |
I have never heard of such a thing | Nunca tinha ouvido falar de tal coisa |
I have never heard of such a thing | Nunca tinha ouvido tal coisa |
I have never seen anything like it | Nunca vi coisa igual |
I have never seen anything like it | Nunca vi nada igual |
I hope he never crosses my path again! | Que ele nunca mais me apareça na frente! |
I never did like him | Nunca gostei dele |
I never did like it anyway | Nunca gostei mesmo |
I never even saw it | Nem sequer vi |
I never go back on my word | Nunca volto atrás com a palavra dada |
I never laid eyes on him | Nunca o vi antes |
I never looked at it that way | Nunca encarei desta maneira |
I never thought I would live to see the day | Pensei que este dia jamais chegaria |
I never thought it would go this far | Nunca pensei que chegasse a esse ponto |
I never thought of it ? I never gave it a thought | Nunca pensei nisso |
It does not matter ? Never mind | Não importa |
It never crossed my mind | Isso jamais me passou pela cabeça |
It never crossed my mind | Isso nunca me passou pela cabeça |
It never crossed my mind | Nem me passou pela cabeça |
It never crossed my mind | Nunca me ocorreu |
It never crossed my mind | Nunca me passou pela cabeça |
It never hurts to ask ? There is no harm in asking | Não custa nada perguntar |
It never hurts to try ? There is no harm in trying | Não custa nada tentar |
It never rains but it pours | Desgraça pouca é bobagem |
It never rains but it pours | Uma desgraça nunca vem só |
It seemed as if the day would never end | Parecia que o dia nunca ia terminar |
Never did I see the like | Nunca vi coisa igual |
Never do things halfway | Nunca se deve fazer as coisas pela metade |
Never heard of | Nunca ouvi falar |
Never judge by appearances | As aparências enganam |
Never look a gift horse in the mouth | A cavalo dado, não se olha os dentes (prov.) |
Never mind about him | Não se importe com ele |
Never mind that | Deixe isso para lá |
Never mind the price | Não importa o preço |
Never mind what they say | Não ligue para o que eles dizem |
Never mind! | Deixe pra lá ? Esqueça! |
Never put off till tomorrow what you can do today | Não deixe para amanhã o que pode fazer hoje |
Never say die | Nunca se desespere |
Never say die! | Não desespere! |
No one never knows anything | Ninguém nunca sabe nada |
One can never be too sure of anything | Nunca se deve dizer 'Desta água não beberei' |
One is never too old to learn | Nunca é tarde demais para aprender |
One never knows | A gente nunca sabe |
One never knows what the future has in store | Ninguém sabe o dia de amanhã |
Our paths never crossed | Nossos caminhos nunca se cruzaram |
Our teams have never played against each other before | Nossas equipes nunca se enfrentaram |
Our teams have never played against each other before | Nossos times nunca se enfrentaram |
She never felt involved with him | Ela nunca teve nada com ele |
Some theories never work out in practice | A teoria na prática é outra |
T have never flown before | Nunca tinha andado de avião antes |
The days have gone never to return | Os bons tempos não voltam mais |
The idea never entered my head once | A idéia nunca me passou pela cabeça |
The method of his death has never been established | A forma como ele morreu nunca foi claramente estabelecida |
The outcome of a trial is never certain | Nunca se sabe ao certo qual será o resultado de um julgamento |
The project never got off the ground | O projeto nunca se concretizou |
Two strong-minded people never get along well | Dois bicudos não se beijam |
We shall never see his like again | Não haverá outro igual |
We shall never see his like again | Nunca haverá outro igual |
We shall never see his match | Nunca haverá outro igual |
Well, I never! | Ora, essa é boa! |
Words will never hurt me | O que vem de baixo, não me atinge (fig.) |
You are never too old to learn | Nunca é tarde para aprender |
You never can tell | A gente nunca sabe |
You never can tell ? One never knows | Nunca se sabe |
You never know what you are in for | A gente nunca sabe o que pode acontecer |
You never know what you are in for | Nunca se sabe o que vai acontecer |