Clique aqui para acelerar grátis seu aprendizado de idiomas. |
Inglês | Português |
A sound mind in a sound body | Mente sã em corpo são |
Always bear it in mind | Sempre a tenha em mente |
Are you out of your mind? | Você perdeu o juizo? |
Bear in mind | Haja vista |
Come home with us and have supper, if you don't mind having potluck | Venha até em casa jantar conosco, se você não se incomoda de comer o que tiver |
Do you mind if I come along? | Posso ir com você? |
Do you mind my smoking? | Permita-me que eu fume? |
Do you mind? | Você se importa? |
From time immemorial ? Time out of mind | Desde tempos imemoriais |
He does not know his own mind | Ele não sabe o que quer |
He has a little mind | Ele é muito mesquinho |
He knows his own mind | Ele sabe o que quer |
He made up his mind to go | Ele resolveu ir |
He speaks his mind | Ele diz o que pensa |
Health administers to peace of mind | A saúde contribui para a paz de espírito |
I do not mind | Não me importa |
I do not mind | Não me incomodo |
I gave him a piece of my mind | Eu disse umas verdades a ele |
I gave him a piece of my mind | Eu lhe disse algumas verdades |
I gave him a piece of my mind | Eu lhe disse poucas e boas |
I have changed my mind | Mudei de idéia |
I have made up my mind | Já me decidi |
I have not made up my mind yet | Ainda não me decidi |
I have not made up my mind yet | Ainda não resolvi |
If you do not mind | Se você não se importa |
In a low frame of mind | Em mau estado de espírito |
In a pleasant frame of mind | Em bom estado de espírito |
It does not matter ? Never mind | Não importa |
It is a lot on my mind | Não me sai da cabeça |
It is all in your mind | Impressão sua |
It never crossed my mind | Isso jamais me passou pela cabeça |
It never crossed my mind | Isso nunca me passou pela cabeça |
It never crossed my mind | Nem me passou pela cabeça |
It never crossed my mind | Nunca me ocorreu |
It never crossed my mind | Nunca me passou pela cabeça |
It slipped my mind | Escapou-me da memória |
Keep your mind on your work | Concentre-se no seu trabalho |
Make up your mind | Decida-se! |
Mind (or watch) your manners | Olhe os modos! |
Mind you | Note bem |
Mind you! | Veja só! |
Mind your own business | Cuide de sua própria vida |
Mind your own business ? Keep your nose out of this | Não meta o nariz onde não é chamado |
Mind your own business! | Não se intrometa! |
Mind your own business! | Não se meta nisso |
Mind your own business! | Trate de sua própria vida! |
Mind your p's and q's | Ande na linha |
My mind is a blank | Deu-me um branco agora |
My mind went blank | Deu-me um branco |
Never mind about him | Não se importe com ele |
Never mind that | Deixe isso para lá |
Never mind the price | Não importa o preço |
Never mind what they say | Não ligue para o que eles dizem |
Never mind! | Deixe pra lá ? Esqueça! |
No one can plump the depths of his subtle mind | Ninguém consegue penetrar-lhe a mente |
No one in his right mind | Ninguém em sã consciência |
Out of sight, out of mind | Longe dos olhos, longe do coração |
Out of sight, out of mind | Quem não é visto, não é lembrado |
Say what is on your mind | Diga o que está pensando |
She is a girl who knows her own mind | Ela é uma moça que sabe o que quer |
She is always on his mind | Ela não lhe sai da cabeça |
She is always on his mind | Ela não lhe sai do pensamento |
Since time out of mind | Desde os tempos mais remotos |
Speak your mind | Diga o que pensa |
That calls to mind... | Isso faz lembrar... |
That is a load off my mind ? That takes a load off my mind | Isso me tira um peso da consciência |
That story puts me in mind of another | Essa história me faz lembrar uma outra |
To my mind | No meu conceito |
Watch your step! ? Mind the step! | Cuidado com o degrau |
We are of one mind | Nós estamos de acordo |
You have a suspicious mind | Você é muito desconfiado |