Expressões idiomáticas em inglês com a palavra "mind"




InglêsPortuguês
A sound mind in a sound bodyMente sã em corpo são
Always bear it in mindSempre a tenha em mente
Are you out of your mind?Você perdeu o juizo?
Bear in mindHaja vista
Come home with us and have supper, if you don't mind having potluckVenha até em casa jantar conosco, se você não se incomoda de comer o que tiver
Do you mind if I come along?Posso ir com você?
Do you mind my smoking?Permita-me que eu fume?
Do you mind?Você se importa?
From time immemorial ? Time out of mindDesde tempos imemoriais
He does not know his own mindEle não sabe o que quer
He has a little mindEle é muito mesquinho
He knows his own mindEle sabe o que quer
He made up his mind to goEle resolveu ir
He speaks his mindEle diz o que pensa
Health administers to peace of mindA saúde contribui para a paz de espírito
I do not mindNão me importa
I do not mindNão me incomodo
I gave him a piece of my mindEu disse umas verdades a ele
I gave him a piece of my mindEu lhe disse algumas verdades
I gave him a piece of my mindEu lhe disse poucas e boas
I have changed my mindMudei de idéia
I have made up my mindJá me decidi
I have not made up my mind yetAinda não me decidi
I have not made up my mind yetAinda não resolvi
If you do not mindSe você não se importa
In a low frame of mindEm mau estado de espírito
In a pleasant frame of mindEm bom estado de espírito
It does not matter ? Never mindNão importa
It is a lot on my mindNão me sai da cabeça
It is all in your mindImpressão sua
It never crossed my mindIsso jamais me passou pela cabeça
It never crossed my mindIsso nunca me passou pela cabeça
It never crossed my mindNem me passou pela cabeça
It never crossed my mindNunca me ocorreu
It never crossed my mindNunca me passou pela cabeça
It slipped my mindEscapou-me da memória
Keep your mind on your workConcentre-se no seu trabalho
Make up your mindDecida-se!
Mind (or watch) your mannersOlhe os modos!
Mind youNote bem
Mind you!Veja só!
Mind your own businessCuide de sua própria vida
Mind your own business ? Keep your nose out of thisNão meta o nariz onde não é chamado
Mind your own business!Não se intrometa!
Mind your own business!Não se meta nisso
Mind your own business!Trate de sua própria vida!
Mind your p's and q'sAnde na linha
My mind is a blankDeu-me um branco agora
My mind went blankDeu-me um branco
Never mind about himNão se importe com ele
Never mind thatDeixe isso para lá
Never mind the priceNão importa o preço
Never mind what they sayNão ligue para o que eles dizem
Never mind!Deixe pra lá ? Esqueça!
No one can plump the depths of his subtle mindNinguém consegue penetrar-lhe a mente
No one in his right mindNinguém em sã consciência
Out of sight, out of mindLonge dos olhos, longe do coração
Out of sight, out of mindQuem não é visto, não é lembrado
Say what is on your mindDiga o que está pensando
She is a girl who knows her own mindEla é uma moça que sabe o que quer
She is always on his mindEla não lhe sai da cabeça
She is always on his mindEla não lhe sai do pensamento
Since time out of mindDesde os tempos mais remotos
Speak your mindDiga o que pensa
That calls to mind...Isso faz lembrar...
That is a load off my mind ? That takes a load off my mindIsso me tira um peso da consciência
That story puts me in mind of anotherEssa história me faz lembrar uma outra
To my mindNo meu conceito
Watch your step! ? Mind the step!Cuidado com o degrau
We are of one mindNós estamos de acordo
You have a suspicious mindVocê é muito desconfiado