| Clique aqui para acelerar grátis seu aprendizado de idiomas. |
| Inglês | Português |
| A sound mind in a sound body | Mente sã em corpo são |
| Always bear it in mind | Sempre a tenha em mente |
| Are you out of your mind? | Você perdeu o juizo? |
| Bear in mind | Haja vista |
| Come home with us and have supper, if you don't mind having potluck | Venha até em casa jantar conosco, se você não se incomoda de comer o que tiver |
| Do you mind if I come along? | Posso ir com você? |
| Do you mind my smoking? | Permita-me que eu fume? |
| Do you mind? | Você se importa? |
| From time immemorial ? Time out of mind | Desde tempos imemoriais |
| He does not know his own mind | Ele não sabe o que quer |
| He has a little mind | Ele é muito mesquinho |
| He knows his own mind | Ele sabe o que quer |
| He made up his mind to go | Ele resolveu ir |
| He speaks his mind | Ele diz o que pensa |
| Health administers to peace of mind | A saúde contribui para a paz de espírito |
| I do not mind | Não me importa |
| I do not mind | Não me incomodo |
| I gave him a piece of my mind | Eu disse umas verdades a ele |
| I gave him a piece of my mind | Eu lhe disse algumas verdades |
| I gave him a piece of my mind | Eu lhe disse poucas e boas |
| I have changed my mind | Mudei de idéia |
| I have made up my mind | Já me decidi |
| I have not made up my mind yet | Ainda não me decidi |
| I have not made up my mind yet | Ainda não resolvi |
| If you do not mind | Se você não se importa |
| In a low frame of mind | Em mau estado de espírito |
| In a pleasant frame of mind | Em bom estado de espírito |
| It does not matter ? Never mind | Não importa |
| It is a lot on my mind | Não me sai da cabeça |
| It is all in your mind | Impressão sua |
| It never crossed my mind | Isso jamais me passou pela cabeça |
| It never crossed my mind | Isso nunca me passou pela cabeça |
| It never crossed my mind | Nem me passou pela cabeça |
| It never crossed my mind | Nunca me ocorreu |
| It never crossed my mind | Nunca me passou pela cabeça |
| It slipped my mind | Escapou-me da memória |
| Keep your mind on your work | Concentre-se no seu trabalho |
| Make up your mind | Decida-se! |
| Mind (or watch) your manners | Olhe os modos! |
| Mind you | Note bem |
| Mind you! | Veja só! |
| Mind your own business | Cuide de sua própria vida |
| Mind your own business ? Keep your nose out of this | Não meta o nariz onde não é chamado |
| Mind your own business! | Não se intrometa! |
| Mind your own business! | Não se meta nisso |
| Mind your own business! | Trate de sua própria vida! |
| Mind your p's and q's | Ande na linha |
| My mind is a blank | Deu-me um branco agora |
| My mind went blank | Deu-me um branco |
| Never mind about him | Não se importe com ele |
| Never mind that | Deixe isso para lá |
| Never mind the price | Não importa o preço |
| Never mind what they say | Não ligue para o que eles dizem |
| Never mind! | Deixe pra lá ? Esqueça! |
| No one can plump the depths of his subtle mind | Ninguém consegue penetrar-lhe a mente |
| No one in his right mind | Ninguém em sã consciência |
| Out of sight, out of mind | Longe dos olhos, longe do coração |
| Out of sight, out of mind | Quem não é visto, não é lembrado |
| Say what is on your mind | Diga o que está pensando |
| She is a girl who knows her own mind | Ela é uma moça que sabe o que quer |
| She is always on his mind | Ela não lhe sai da cabeça |
| She is always on his mind | Ela não lhe sai do pensamento |
| Since time out of mind | Desde os tempos mais remotos |
| Speak your mind | Diga o que pensa |
| That calls to mind... | Isso faz lembrar... |
| That is a load off my mind ? That takes a load off my mind | Isso me tira um peso da consciência |
| That story puts me in mind of another | Essa história me faz lembrar uma outra |
| To my mind | No meu conceito |
| Watch your step! ? Mind the step! | Cuidado com o degrau |
| We are of one mind | Nós estamos de acordo |
| You have a suspicious mind | Você é muito desconfiado |