| Clique aqui para acelerar grátis seu aprendizado de idiomas. |
| Inglês | Português |
| As a matter of fact, I do not like him | Aliás, eu não gosto dele |
| As a matter of form | Por formalidade |
| As a matter of pride | Por uma questão de orgulho |
| As a matter of principle | Por questão de princípio |
| As to that ? For that matter | Quanto a isso |
| Give the matter careful (or plenty of) thought | Pense bem no assunto |
| He brought the matter up | Ele trouxe o assunto à baila |
| He has no say in the matter | Ele não tem voz ativa |
| How does the matter stand? | Em que pé estão as coisas? |
| I am going to look into the matter | Vou estudar o assunto |
| I gave the matter much thought | Pensei muito sobre o assunto |
| I have a thorough knowledge of the matter | Conheço a matéria a fundo |
| I have thorough knowledge of the matter | Conheço o assunto a fundo |
| I really have no opinion about the matter | Não tenho opinião formada a respeito |
| I will attend to this matter | Encarrego-me desse assunto |
| I will think the matter over | Vou refletir sobre o assunto |
| It does not matter | Não tem importância |
| It does not matter much | Não tem muita importância |
| It does not matter ? Never mind | Não importa |
| It is a matter of common sense | É uma questão de bom senso |
| It is a matter of complaint | É um caso de polícia |
| It is a matter of life and death | É uma questão de vida ou morte |
| It is a matter of no consequence | É assunto sem importância |
| It is a matter of no import | É um assunto sem importância |
| It is a matter of opinion | É uma questão de ponto de vista |
| It is a matter of survival | É uma questão de sobrevivência |
| It is a matter that doesn't concern me | É algo que não me diz respeito |
| It is a small matter | É coisa de pouca importância |
| It is no joke ? It is no laughing matter | Não é brincadeira |
| It is no laughing matter | Não é motivo de riso |
| It is no simple matter | Não é coisa fácil |
| Let us not go into that matter now | Não vamos discutir esse assunto agora |
| Marriage is a serious matter | Casamento é coisa muito séria |
| Matter closed | Assunto encerrado |
| No matter how | Não importa como |
| No matter how attractive it is | Por mais atraente que seja |
| No matter how bad | Por pior que seja |
| No matter how cheap it is | Por mais barato que seja |
| No matter how hard I try | Por mais que eu me esforce |
| No matter how hard I try | Por mais que eu tente |
| No matter how large | Por maior que seja |
| No matter how little | Por menos que seja |
| No matter how little | Por pouco que seja |
| No matter how much | Por mais que seja |
| No matter how simple | Por mais simples que seja |
| No matter how small | Por menor que seja |
| No matter what happens | Aconteça o que acontecer |
| No matter where/when/who | Não importa onde/quando/quem |
| Over much a trivial matter ? Over such a trifle | Por tão pouca coisa |
| Over the matter of salary | Por questões salariais |
| That has no bearing on the matter | Isso não diz respeito ao assunto. |
| That has no bearing on the matter | Isso não tem nada a ver com o assunto |
| That is not a pertinent matter | Este assunto não vem ao caso |
| That settles the matter | Isso liqüida o assunto |
| The matter is under debate | O assunto está em debate |
| The matter will be looked into | O assunto será examinado |
| There is no use in arguing the matter any further | Não adianta discutir mais esse assunto |
| There is nothing the matter with him | Ele não tem nada (enfermidade) |
| This matter does not concern me | Esse assunto não me diz respeito |
| What does it matter? | Que importa? |
| What is the matter (or trouble)? - What is wrong? | Que é que há? |
| What is the matter with you? | O que é que você tern? |
| Wherever it may be ? No matter where | Onde quer que seja |