| Clique aqui para acelerar grátis seu aprendizado de idiomas. |
| Inglês | Português |
| All traffic must make way to the fire engine | O tráfego deve dar passagem para o carro de bombeiros |
| Anybody can make a mistake | Qualquer um pode se enganar |
| As you make your bed so you must lie in it | Cria fama e deita-te na cama |
| Be brief - Make it short | Seja breve |
| Clothes do not make the man | O hábito não faz o monge |
| Do not make a fool of yourself | Não caia no ridículo |
| Do not make a fool of yourself | Não passe ridículo |
| Do not make a mountain out of a molehill | Não exagere as coisas |
| Do not make a noise | Não faça barulho |
| Do not make any snap decision | Nada de tomar decisões precipitadas |
| Do not make trouble | Não crie caso |
| Do not make up stories | Não invente histórias |
| Do not make waves | Não faça onda |
| For a living - To make (or earn) a living | Para ganhar a vida |
| He is not the fool you make him out to be | De bobo ele não tem nada |
| He is out to make money | Ele está a fim de ganhar dinheiro |
| How can I make it up to you? | Como posso recompensá-lo? |
| How did you make out? | Como se saiu? |
| How did you make out? | Como você se saiu? |
| Hurry up! ? Make haste! ? Shake a leg! | Apresse-se! |
| Hydrogen and oxygen make up water | O hidrogênio e o oxigênio compõem a água |
| I did not make out very well | Não me saí muito bem |
| I make it to be eight o'clock | Devem ser oito horas |
| I make no pretense of being a good singer | Não tenho a pretensão de ser um bom cantor |
| I make the distance five kilometers | Eu calculo a distância em cinco quilômetros |
| I make very little money | Ganho muito pouco |
| I want to make a collect call | Quero fazer uma ligação a cobrar (tel.) |
| I want to make this very clear | Quero deixar isto bem claro |
| I will make do | Eu me arranjo |
| I will make it up to you | Vou recompensá-lo |
| Is make one's hair stand on end | É de arrepiar os cabelos |
| It is difficult to make ends meet | Não há dinheiro que chegue |
| It is up to you to make the chance | Cabe-lhe efetuar a mudança |
| It just does not make sense | Isso não tem cabimento |
| It makes no sense ? It does not make sense | Não tem lógica |
| It takes all kinds of people to make up this world | Neste mundo, há de tudo |
| It takes all sorts to make a world | Neste mundo, há de tudo |
| It takes all sorts to make the world | Há gente de todo tipo |
| It takes two to make a fight ? It takes two to tango | Quando um não quer, dois não brigam (prov.) |
| Just make believe | Faça de conta |
| Let us make up | Vamos fazer as pazes |
| Make a note of it | Anote isso |
| Make allowance (or allowances) for that | Leve isso em conta |
| Make believe you are in New York | Faça de conta que está em Nova York |
| Make haste slowly | Devagar se vai ao longe |
| Make hay while the sun shines | Faça enquanto é tempo |
| Make it snappy | Bem rapidinho |
| Make no mistake about it | Não se engane quanto a isso |
| Make no more mistakes | Não erre mais |
| Make sport of someone | Zombar de alguém |
| Make sure you read the instructions carefully | Certifique-se de ler as instruções cuidadosamente |
| Make the best of a bad job | Quem não tem cão, caça com gato |
| Make the check out to me | Faça o cheque nominal a mim |
| Make the check payable to me | Faça um cheque nominal a meu favor |
| Make the most of it | Aproveite o máximo |
| Make the most of it | Aproveite o melhor possível |
| Make the right choice | Escolha bem |
| Make up a shopping list | Faça um lista de compras |
| Make up a story | Invente uma história |
| Make up your mind | Decida-se! |
| Make yourself at home | A casa é sua |
| Make yourself at home | Esteja como em sua casa |
| Make yourself at home | Faça de conta que a casa é sua |
| Make yourself at home | Faça de conta que está em sua casa |
| Make yourself at home | Fique à vontade |
| Make yourself at home | Sinta-se como em sua casa |
| Make yourself at home | Sinta-se em casa |
| Make yourself at home | Sinta-se em sua própria casa |
| Make yourself comfortable | Esteja à vontade |
| Make yourself comfortable | Fique à vontade |
| One swallow does not make a summer | Uma andorinha só não faz verão |
| Pennies make dollars | De grão em grão a galinha enche o papo |
| Please make out my bill | Por favor, prepare a minha conta (hotel) |
| She make a deep impression on him | Ela causou-lhe profunda impressão |
| She will make a good wife | Ela dará uma boa esposa |
| The coach called time to make a substitution | O técnico pediu tempo para fazer a substituição |
| They make a nice couple | Eles formam um belo casal |
| This will make or break him | Isto significará seu êxito ou sua ruína |
| To cut (or make) a long story short | Para encurtar a história |
| To make a little extra money | Para ganhar um dinheirinho extra |
| To make a profit | Para obter lucros |
| To make a profit | Para ter lucro |
| To make both ends meet | Para equilibrar o orçamento |
| To make both ends meet | Para fazer face às despesas |
| To make it easier | Para facilitar |
| To make matters worse | Para agravar a situação |
| To make matters worse | Para piorar as coisas |
| To make matters worse | Por cúmulo da desgraça |
| To make the most of it | Para tirar melhor proveito |
| To make things easier | Para facilitar as coisas |
| To make things worse | Para piorar as coisas |
| To make up for lost time | Para recuperar o tempo perdido |
| Two blacks do not make a white | Um erro não justifica outro |
| Two wrongs do not make a right | Um erro não se justifica com outro |
| We must make allowances for his youth | Devemos levar em conta a sua mocidade |
| What choice will you make? | Qual será a sua escolha? |
| What do you make of it? | Que lhe parece? |