Expressões idiomáticas em inglês com a palavra "made"




InglêsPortuguês
An attempt was made on his lifeEle sofreu um atentado
God made manDeus criou o homem
God made the earthDeus criou o mundo
Great strides have been made in scienceA ciência avançou muito
He edged (or made or worked) his way through the crowdEle abriu caminho através da multidão
He had a big cake made for the partyEle encomendou um bolo grande para a festa
He has made much progressEle progrediu muito
He made a clean breast of itEle confessou tudo
He made a favorable impressionEle causou impressão favorável
He made a fool of himselfEle caiu no ridículo
He made a good impressionEle causou boa impressão
He made a good start on his workEle adiantou bem o serviço
He made a public appearanceEle apareceu em público
He made a very serious mistakeEle cometeu um erro gravíssimo
He made an addressEle pronunciou um discurso
He made an important decisionEle tomou uma decisão importante
He made believe he didn't understandEle não se deu por achado
He made every effortEle se empenhou a fundo
He made fun of herEle zombou dela
He made good his promiseEle cumpriu a promessa
He made good his promiseEle cumpriu o prometido
He made headlinesEle virou manchete
He made his mark as a playwrightEle distinguiu-se como teatrólogo
He made his way in the business worldEle venceu no mundo dos negócios
He made inquiriesEle pediu informações
He made light of the factEle deu pouca importância ao fato
He made many enemiesEle criou muitas inimizades
He made out a check for a thousand dollarsEle preencheu um cheque de mil dólares
He made out all his property to his sonEle transferiu todos os bens para o filho
He made the first moveEle deu o primeiro passo
He made the teamEle passou a titular (esportes)
He made this very clearEle deixou isso bem claro
He made up his mind to goEle resolveu ir
He pointed out the mistakes she had madeEle apontou os erros que ela havia feito
I goofed ? I made a dumb mistakeFiz uma burrada
I have made up my mindJá me decidi
I have not made up my mind yetAinda não me decidi
I have not made up my mind yetAinda não resolvi
I made a clean copy of itPassei a limpo
I made a clean sweep of all my debtsLiqüidei todos os meus débitos
I made a date with herMarquei encontro com ela
I made a down paymentDei um sinal
I made a down paymentDei uma entrada
I made a fool myselfBanquei o bobo
I made a killing ? I hit the jackpotGanhei uma bolada
I made a misstepPisei em falso
I made a mistakeCometi um erro
I made inquiriesPedi informações
I made it perfectly clearDeixei isto bem claro
I made it!Consegui!
I made money on the dealGanhei dinheiro no negócio
I made my mouth waterFiquei de água na boca
I nearly made the trainQuase consegui pegar o trem
It is in the process of being madeEstá em vias de preparação
It is made by handÉ feito à mão
It is made out of paperÉ feito de papel
It made an unforgettable impression on meCausou-me uma impressão inesquecível
Science has made great stridesA ciência progrediu em ritmo acelerado
She made a big hitEla fez muito sucesso
She made up her faceEla maquilou-se
The challenge was madeO desafio está lançado
The country made great progress under the new presidentO país progrediu muito com o novo presidente
The crowd made way for the ambulanceA multidão abriu caminho para a ambulância
The earthquake made headlinesO terremoto virou manchete
The girl made her debut at the annual ballA moça foi apresentada à sociedade
The heat made me sluggishO calor me deu preguiça
The heat made my feet swellO calor deixou os meus pés inchados
The heavy rain made the river swellAs fortes chuvas elevaram o nível do rio
The hit on the head made him dizzy for a momentO golpe na cabeça deixou-o tonto por um momento
The man who made time stand stillO homem que parou o tempo
The movie made me sleepyO filme me deu sono
The news made me happyA notícia me deixou contente
The news made the front pageA notícia chegou às primeiras páginas dos jornais
The news made the front pageA notícia saiu na primeira página
The police made a raidA polícia deu uma batida
The police made several arrestsA polícia efetuou várias prisões
The ship made port todayO navio chegou ao porto hoje
The smoke made my eyes waterA fumaça me faz lacrimejar os olhos
The submarine made a dive toward the bottomO submarino submergiu até o fundo do mar
The team made a good showingO time teve um bom desempenho
The wind made the door slamO vento bateu a porta
They made game of himEles zombaram dele
They made him a vice-presidentFizeram-no vice-presidente
They made peace with each otherEles fizeram as pazes
They made up their quarrelEles fizeram as pazes
They quarreled and made upEles brigaram e fizeram as pazes
Water is made up of hydrogen and oxygenA água é composta de hidrogênio e oxigênio
You have got it madeVocê está com tudo
You have got it madeVocê está feito
You made him angryVocê o deixou zangado
You only made a few trivial mistakesVocê só fez alguns errinhos