Expressões idiomáticas em inglês com a palavra "last"



SilentIdea 4.0
Aprenda expressões idiomáticas e aumente seu vocabulário naturalmente com o sistema SilentIdea 4.0

InglêsPortuguês
Alone at last!Enfim sós!
As a last resortEm última instância
As a last resortEm último caso
As a last resortEm último recurso
At lastAté que enfim!
At last countÀ última contagem
At last reportDe acordo com os últimos informes
At last ? At long lastPor fim
At long last!Até que enfim!
At the last minuteÀ última hora
At the last minuteAo apagar as luzes
At the last minuteEm cima da hora
At the last momentNo último instante/momento
Congress passed the bill last weekO congresso aprovou o projeto de lei na semana passada
Do not leave it to the last minuteNão deixe para a última hora
Down to the last dropAté a última gota
Down to the last secondAté o último segundo
Every last oneTodos sem exceção
He arrived (or came in) lastEle chegou por último
He breathed his lastEle deu o último suspiro
He checked out of the hotel last nightEle deixou o hotel ontem à noite
He drew one last puffEle deu a última tragada
He held out to the lastEle resistiu até o fim
He is the last in lineEle é o último da fila
He who laughs last laughs bestQuem ri por último, ri melhor
How long can you last under water?Quanto tempo você consegue ficar debaixo d'água?
I am down to my last centGastei até o último centavo
I bet my last (or bottom) dollarAposto qualquer coisa
I found the last lesson to be difficultAchei a última lição difícil
I went to bed late last nightFui dormir tarde ontem à noite
I will bet you my last (or bottom) dollarAposto quanto você quiser
In the final (or last) analysisEm última análise
In the last couple of yearsNos últimos anos
In the last instantNos derradeiros instantes
It is an age since I last saw youFaz um século que não vejo você
It is been a week since I saw him lastFaz uma semana que não o vejo
It is the last straw that breaks the camel's backÉ a última gota que faz transbordar o caldo
It seems ages since we last metFaz tempo que a gente não se vê
It will not last foreverUm dia a casa cai (fig.)
It will not last longNão vai durar muito
Last nightOntem à noite
Last weekendNo último fim de semana
November is the second last monthNovembro é o penúltimo mês
On the last lapNa última volta
On the occasion of our last meetingPor ocasião do nosso último encontro
That is the last straw!Era só o que faltava
The doctor has the last wordA palavra final está com o médico
The last shall be the firstOs últimos serão os primeiros
The law went into effect last weekA lei entrou em vigor na semana passada
The month before lastNo mês retrasado
The night before lastAnteontem à noite
The week before lastA semana retrasada
The week before lastNa semana retrasada
The year before lastNo ano retrasado
To the lastAté o fim
To the very lastAté as últimas
Until when will the meeting last?Até que horas vai a reunião?
When did you last see him?Quando você o viu pela última vez?
When did you weigh last?Quando você se pesou pela última vez?
You have not heard the last of this!Isso não vai ficar assim