| Clique aqui para acelerar grátis seu aprendizado de idiomas. |
| Inglês | Português |
| As (or so) far as I know ? For all I know | Pelo que sei |
| As (or so) far as I know ? For all I know | Que eu saiba |
| As (or so) far us we know | Pelo que sabemos |
| As far (or so) as I know | Ao que eu sabia |
| As far (or so) as I know | Ao que me consta |
| As far as I know | Segundo me consta |
| As far as we know | Ao que sabemos |
| Be in the know | Fique por dentro |
| Do not fail to let me know | Não deixe de me avisar |
| Do not I know it! | Eu é que sei |
| Do you happen to know? | Você sabe, por acaso? |
| Do you know to whom you are talking? | O senhor sabe com quem está falando? |
| Get to know Rio | Conheça o Rio |
| He does not know his own mind | Ele não sabe o que quer |
| He does not know his own strength | Ele não sabe a força que tem |
| Honestly, I do not know | Palavra que não sei |
| How am I supposed to know? | Como é que eu vou saber? |
| How did you come to know that? | Como você ficou sabendo disto? |
| How should I know! | Lá sei eu! |
| How should I know! | Sei lá! |
| I am glad (or happy or pleased) to know you | Prazer em conhecê-lo |
| I am glad to know that | Folgo em saber |
| I am in the know | Estou por dentro (fig.) |
| I am privileged to know him | Tenho o privilégio de conhecê-lo |
| I do not know about that | Isso é que eu não sei |
| I do not know anyone by this name | Não conheço ninguém com este nome |
| I do not know anything about it | Não sei de nada |
| I do not know anything about politics | Não entendo nada de política |
| I do not know for sure | Não sei ao certo |
| I do not know much about art | Não entendo muito de arte |
| I do not know nor do I care | Não sei nem me interessa |
| I do not know nor do I care | Não sei nem me interessa saber |
| I do not know the first thing about it | Não entendo nada do assunto |
| I do not know where I stand | Não sei a quantas ando |
| I do not know whether to go or to stay | Não sei se vou ou fico |
| I do not know which is which | Não sei qual é um e qual é outro |
| I hardly know him | Mal o conheço |
| I know better than that | Não caio nessa |
| I know better than that ? You do not catch me | Nessa eu não caio |
| I know him by sight | Conheço-o de vista |
| I know nothing about cars | Não entendo (nada) de carros |
| I know nothing about it | Não estou sabendo de nada |
| I know nothing about it | Não sei de nada |
| I know nothing about politics | Não entendo (nada) de política |
| I know the ropes | Conheço bem o assunto |
| I know what you mean | Sei o que você quer dizer |
| I know which side my bread is buttered on | Sei o que me convém |
| I know you by your step | Conheço-o pelo modo de andar |
| I really do not know | Não sei mesmo |
| I will let you know as soon as he arrives | Avisarei logo que ele chegar |
| I would not know | Não sei dizer (informar) |
| I would not know | Não sei lhe dizer |
| I would not know him from Adam | Nunca o vi mais gordo |
| In order to get to know them better | A fim de conhecê-los melhor |
| Insofar as I know | Pelo que sei |
| Insofar as I know ? To my knowledge | Que eu saiba |
| It imports everybody to know | Convém que todos saibam |
| It is easy when you know it | É como o ovo de Colombo |
| It is easy when you know it | É fácil quando se sabe |
| Know thyself | Conhece-te a ti mesmo |
| Let me know | Mantenha-me informado |
| Let on you don't know | Faça de conta que você não sabe |
| No one is to know | Não é para ninguém saber |
| Not as far as I know | Não que eu saiba |
| Not as far as I know | Que eu saiba, não |
| Not as far as I know ? Not that I know of | Não me consta |
| Not as far as I know ? Not that I know of | Que me conste, não |
| Not that I know of ? Not to my knowledge | Não que eu saiba |
| Not that I know of ? Not to my knowledge | Que eu saiba, não |
| Pleased (or glad) to meet you ? Very nice to know you | Prazer em conhecê-lo |
| Thanks for letting me know | Obrigado pelo aviso |
| That is no news to me ? Do not I know it! | Isso não é novidade para mim |
| The important thing is to know | O importante é saber |
| There is no need for anyone to know | Ninguém precisa saber |
| Try to get to know him better | Procure conhecê-lo melhor |
| Very happy (or pleased or glad) to know you | Muito prazer em conhecê-lo (a) |
| We do not know what we have got until we lose it | A gente só sabe dar valor depois que perde |
| What do you know! | Ora, veja só! |
| What you do not know will not hurt you | O que os olhos não vêem, o coração não sente (pop.) |
| Would not you like to know! | Bem que você gostaria de saber |
| You bet I know! | Se sei! |
| You have got to know how to live | É preciso saber viver |
| You know best | Você é quem sabe |
| You know the boss through his secretary | Pela secretária se conhece o chefe |
| You never know what you are in for | A gente nunca sabe o que pode acontecer |
| You never know what you are in for | Nunca se sabe o que vai acontecer |