Expressões idiomáticas em inglês com a palavra just




Clique aqui para acelerar grátis seu aprendizado de idiomas.
InglêsPortuguês
A little while ago ? Just a while (or minute) agoHá poucos instantes
A short time ago ? Just recentlyFaz pouco tempo
A short time ago ? Just recentlyHá bem pouco tempo
A while ago ? Just nowHá pouco tempo
All (or just) the sameAinda assim
All (or just) the sameApesar disso
Everything is just fineEstá tudo muito bem
Everything is just fineEstá tudo ótimo
Everything went just fineFoi tudo às mil maravilhas
Everything went just fine - It worked out very wellDeu tudo certinho
Everything worked out well (or just fine)Deu tudo certo
Folks just like usGente como a gente
He got (or received) his just desertsEle teve o que merecia
He got his just desertsEle recebeu o que merecia
He has just arrivedEle acaba de chegar
He has just called youEle acaba de ligar para o senhor
He has just leftEle acaba de sair
He has just spoken to meEle acaba de falar comigo
He is just a boyEle não passa de um garoto
He is just drifting through lifeEle não tem objetivo na vida
He is just like his brotherEle é tratado tal qual o irmão
He just calledEle acaba de ligar
He just walked past youEle acabou de passar por você
He learned how to drive just recentlyFaz pouco tempo que ele aprendeu a dirigir
He left just nowEle acabou de sair
He left just nowEle saiu neste instante
He looks just like his fatherEle se parece muito com o pai
He said so just nowEle acaba de dizer isso
I am just dead on my feetNão me agüento em pé
I am just getting byMal dá para os trocados
I am just getting byMal dá para viver
I am just passing throughEstou de passagem
I am just starting to get nervousEstou começando a ficar nervoso
I cannot leave just nowNão posso sair agora
I have just got hereAcabo de chegar
I have just talked to himAcabo de falar com ele
I have just talked to him on the phoneAcabo de falar com ele por telefone
I just cannot get over itEu não me conformo
I just cannot get over itNão me conformo
I just cannot stand it any longerEu já não agüento mais!
I just caught the trainQuase perdi o trem
I just do not feel like doing anythingNão sinto vontade para nada
I just escaped deathPor pouco não morri
I just got an ideaTenho uma idéia
I just got hereCheguei neste instante
I just missedErrei por pouco
I just missed deathEscapei da morte por pouco
I just want to be aloneQuero que me deixem sozinho
I might do just thatTalvez faça isso
I only said it in fun ? I just said that for funFalei brincando
I saw him just nowAcabo de vê-lo
I was just leavingJá estava de saída
I was just leavingEstava de saída
I was just luckyDei sorte
I was just thinking about itEu estava pensando nisso agora
I was just thinking out loudPensei em voz alta
I will do just thatFarei isso mesmo
In just a few minutesEm poucos instantes
In just under an hourEm pouco menos de uma hora
In the years just aheadNos próximos anos
It is just a dreamNão passa de um sonho
It is just a footstep awayÉ pertinho daqui
It is just a lot of hot airÉ conversa mole
It is just a lot of talkÉ conversa
It is just a stone's throw from hereÉ logo alí
It is just his wayÉ jeito dele
It is just that...É que...
It is just trashÉ uma droga (fig.)
It just dawned on meAcabo de perceber
It just does not make senseIsso não tem cabimento
It just so happens that I was thereAcontece que eu estava lá
It just was not my dayHoje não era meu dia
Just (or all) the sameAssim mesmo
Just (or shortly) before ? A little beforePouco antes
Just a bit lessPouco menos
Just a bit longerFalta pouco (tempo)
Just a bit moreFalta pouco (quantidade)
Just a bit overPouco acima
Just a bit underPouco abaixo
Just a littleSó um pouquinho
Just a little while agoAgorinha mesmo
Just a little while longerApenas mais um pouco
Just a minute!Um minuto só!
Just a minute!Um momento!
Just a moment agoNeste instante
Just a moment, please!Um momento, por favor!
Just a second! ? Just a minute!Espere um pouco!
Just a step from youPertinho de você
Just about anything can happenTudo pode acontecer
Just about everybodyQuase todo mundo
Just about everyoneQuase todo mundo
Just about everythingQuase tudo
Just aheadLogo à frente
Just aheadLogo adiante
Just around the cornerBem próximo
Just around the cornerÉ logo aí
Just around the cornerPertinho daqui
Just as I thoughtTal como pensei
Just as I thought ? That is what I thoughtFoi o que eu pensei
Just as the twig is bent, the tree's inclinedPau que nasce torto, tarde ou nunca se endireita
Just ask for itÉ só pedir
Just barelyÀs duras penas
Just be quick about it!Seja rápido!
Just beforeÀs vésperas
Just beforeNa véspera
Just beforeNas vésperas
Just behindLogo atrás
Just between the two of usCá entre nós
Just between you and meCá entre nós
Just beyondLogo adiante
Just beyondPouco além
Just by chancePor mero acaso
Just callÉ só ligar (telefonar)
Just checkingÉ só para saber
Just fine, thanksBem, obrigado
Just for curiosity's sakeApenas por curiosidade
Just for kicksPor farra
Just for showPara inglês ver (fig.)
Just for showSó para inglês ver (fig.)
Just forget about it!Esqueça!
Just getting alongVai-se vivendo
Just in casePor precaução
Just in casePor via das dúvidas
Just in time ? Right on the dotBem na hora
Just keep quietFique bem quieto
Just leave it to mePode deixar por minha conta
Just like a childQue nem uma criança
Just like meAssim como eu
Just like thatAssim, nem mais nem menos
Just like thatSem mais nem menos
Just like the old days ? Just like old timesComo nos bons tempos
Just like the old days ? Just like old timesComo nos velhos tempos
Just like youIgual a você
Just luckPura sorte
Just make believeFaça de conta
Just my luck!Que azar o meu!
Just nowAgora há pouco
Just nowAgora mesmo
Just now ? Not long agoAinda há pouco
Just onceUma vez só
Just oneUm só
Just one more timeSó mais uma vez
Just over a yearPouco mais de um ano
Just past midnightPouco depois de meia-noite
Just recentlyAinda há pouco tempo
Just rightNo ponto (cul.)
Just say soÉ só dizer
Just say soE só você falar
Just sit tightFique firme
Just thatNem mais, nem menos
Just the opposite is trueO contrário é verdade
Just the same ? All the sameMesmo assim
Just the two of usApenas nós dois
Just the two of usSó nós dois
Just the way you like itDo jeitinho que você gosta
Just the way you like itDo jeito que você gosta
Just think of that!Imagine só!
Just think!Já pensou?
Just this onceSó por esta vez
Just to be sure ? To be positivePara ter certeza
Just to pass the time awayPara passar o tempo
Just too bad!Que lástima!
Just wait, I'll get there yetPode deixar, eu chego lá
Just yesterdayAinda ontem
Just you wait and see!Espere só!
Just you wait and see!Você vai ver!
Life is just transitoryA vida é passageira
Noon has just stuckAcaba de bater meio-dia
Right afterwards ? Right (or just) afterLogo após
Right afterwards ? Right (or just) afterLogo depois
Right afterwards ? Right (or just) afterLogo em seguida
Right this minute ? Just a moment agoNeste instante
She just cares for meEla só gosta de mim
Space travel used to be just a dreamAs viagens espaciais não passavam de um sonho
That is just an old wives' taleIsso é conversa para boi dormir (pop.)
That is just between you and meIsso fica entre nós
That is just itÉ isso mesmo
That is just it!Aí é que está
That is just like himIsso é típico dele
That is just like youTal qual você
That is just talkIsso é conversa
That is just the pointAí é que está o negócio
That is just the problemAí é que está o problema
That is just the troubleAí é que está o mal
That is not done ? It is just not doneIsso não se faz
The book is just outO livro acaba de ser publicado
The truth just dawned on meEu acabo de aperceber-me da verdade
There is just no wayNão há jeito mesmo
There is just no wayNão tem jeito mesmo
There just is not enough timeNão há tempo
This phone call will just take a minuteEsta ligação não vai demorar
This project just gobbles up moneyEste projeto é um saco sem fundo
To name just a fewApenas para mencionar alguns
Wait just a second!Espere um pouco!
We got on the train just as it was startingPegamos o trem em cima da hora
We have only just begunApenas começamos
Why do not you just dry up?Por que você não se cala?
You are just as sweet as can beVocê é um doce-de-côco (fig.)
You name it ? Just say the wordÉ só você dizer