Expressões idiomáticas em inglês com a palavra "her"




InglêsPortuguês
Do not be taken in by her promisesNão se deixe levar pelas promessas dela
Fill her upEnche o tanque (veículo)
For the love of herPor amor a ela
He carries a torch for herEle arrasta um bonde por ela
He fell madly in love with herEle apaixonou-se loucamente por ela
He fooled her into believing his promisesEle a iludiu com falsas promessas
He gave her the measlesEle passou o sarampo a ela
He has never taken much interest in herEle nunca se interessou muito por ela
He is crazy about herEle é louco por ela
He is rough on herEle é severo com ela
He is suspicious of herEle desconfia dela
He made fun of herEle zombou dela
He picked her up out of the gutterEle tirou-a da sargeta
He proposed to herEle a pediu em casamento
He proposed to her and she said yesEle a pediu em casamento e ela aceitou
He showered gifts on herCobriu-a de presentes
He told her to shut upEle mandou-a calar a boca
He took a shine to herEle simpatizou com ela
He whistled at herEle assobiou para ela
Her cheeks flamedEla ficou vermelha
Her eyes met with mineNossos olhares se cruzaram
Her smile is her best pointO que ela tem de melhor é o sorriso
His wish is her commandEla faz todas as vontades dele
His/her birthday is the same as mineFazemos aniversário no mesmo dia
I made a date with herMarquei encontro com ela
I used to dislike herEu não gostava dela
She broke up her engagementEla desmanchou o noivado
She cannot find a maid worth her saltEla não consegue encontrar uma boa empregada
She cheats on her husbandEla engana o marido
She cried her eyes outEla chorou amargamente
She cried her eyes outEla desmanchou-se em lágrimas
She does not look her ageEla aparenta menos idade
She does not take enough care to her own childrenEla não cuida bem das próprias crianças
She gave up her child for adoptionEla entregou o filho para adoção
She got a dressing-down from her mother for coming home lateEla foi repreendida pela mãe por chegar tarde
She had her nails manicuredEla fez as unhas
She has an air of mystery about herEla tem um ar misterioso
She has her husband twisted around her little fingerEla manda no marido
She held her close in their armsEla a abraçou fortemente
She holds him in the palm of her handEla faz dele o que quer
She is a girl who knows her own mindEla é uma moça que sabe o que quer
She is as good a cook as her motherEla cozinha tão bem quanto a mãe
She is having her periodEla está menstruada
She is the picture of her motherEla é a mãe escrita
She is the picture of her motherEla se parece muito com a mãe
She keeps her distanceEla não dá confiança para ninguém
She let down her hair ? She undid her hairEla soltou os cabelos
She lives solely for her childrenEla vive em função das crianças
She looks young for her yearsEla é bem conservada
She made up her faceEla maquilou-se
She makes her own dressesEla mesma faz seus vestidos
She pinned up her hairEla prendeu os cabelos
She prides herself on her appearanceEla se orgulha de sua aparência
She ran a pin into her thumbEla espetou o polegar com o alfinete
She ran her husband into debtEla contraiu dívidas para o marido
She reconciled herself to her son's deathEla se conformou com a morte do filho
She rolled up her hair on curlersEla enrolou o cabelo com bobes
She sat up all night waiting for her son to come homeEla ficou acordada a noite toda esperando o filho
She takes a great deal of pride in her cookingEla orgulha-se muito da sua arte culinária
She takes after her fatherEla puxou ao pai
She took her husband's death very hardEla ficou muito abalada com a morte do marido
She waits hand and foot on her childrenEla dá atenção exagerada aos filhos
She was bereaved by the death of her fatherEla ficou desolada com a morte do pai
She wears her hair in braidsEla usa tranças
She wears her hair longEla usa cabelo comprido
Tears welled up in her eyesEla ficou com os olhos rasos d'água
Tears were rolling down her cheeksAs lágrimas corriam-lhe pela face
The girl made her debut at the annual ballA moça foi apresentada à sociedade
The white dress sets off her tanO vestido branco realça o bronzeado dela
To get revenge on herPara vingar-se dela
What do you like best about her?O que você mais gosta nela?
Who did he mistake her to be?Com quem ele a confundiu?