Expressões idiomáticas em inglês com a palavra "going"




InglêsPortuguês
As long as you are going, I will go tooJá que você vai, também vou
As long as you are going...Já que você está indo...
Everything is going right for meTudo está correndo bem para mim
Everything is going to be all rightTudo vai sair bem
Everything is going to be fineTudo vai dar certo
Everything is going wrong todayEstá saindo tudo errado hoje
Going out of businessLiquidação para entrega do prédio (faixa)
Going strongÀs mil maravilhas
Going strongDe vento em popa (fig.)
Going, going, gone!Dou-lhe uma, dou-lhe duas, dou-lhe três!
He enthused over the idea of going on a picnicEle entusiasmou-se com a idéia de ir a um passeio
He is going straightEle regenerou-se
He is going to be fine (or all right)Ele vai ficar bom
He is going to run for mayorEle vai concorrer às eleições para prefeito
How about going for a bike ride?Que tal (darmos) uma volta de bicicleta?
How much longer is this going to go on?Por quanto tempo isto ainda vai continuar?
I am going away for a whileVou me ausentar por algum tempo
I am going away for the weekendVou passar o fim de semana fora
I am going downtownVou ao centro da cidade
I am going homeVou para casa
I am going nutsEstou enlouquecendo
I am going on a tripVou viajar
I am going outVou sair
I am going steadyEstou namorando firme
I am going steadySou comprometido
I am going to be operate onVou ser operado
I am going to bedVou dormir
I am going to change jobsVou mudar de emprego
I am going to get a haircutVou cortar o cabelo
I am going to leave no stone unturnedVou mover céus e terras
I am going to look into the matterVou estudar o assunto
I am going to pay them a visitVou fazer-lhes uma visita
I am going to spare no effortNão vou medir esforços
I am going to take a tripVou fazer uma viagem
I am going to take a walkVou dar um passeio
I am going to take stepsVou tomar medidas
I am not going to lift a forgerNão vou mover uma palha
I am not going to stick my neck outNão vou entrar nessa fria
I am not going to stick my neck outNão vou me arriscar
I am not going to stick my neck outNão vou pegar em rabo-de-foguete
I am not going to take it lying downNão vou dizer "amém"
I am not going to take the troubleNão vou me dar o trabalho
I am not going to take this lying down!Essa eu não engulo! (ofensa)
I am not going to take this lying down!Isso não vai ficar assim!
I am not going to take this lying down!Isso não vai passar em brancas nuvens
I am not going to turn back nowNão vou voltar atrás agora
I am not going to twiddle my thumbsNão vou ficar à toa
I ended up by goingPor fim acabei indo
I have to be goingTenho que ir
I will be going ? I am going nowVou indo
I will not agree to his goingNão concordo com a sua ida
I wonder what the weather is going to be like tomorrowComo será o tempo amanhã?
It is going on ten o'clockSão quase dez horas
It is going on two yearsJá vai para dois anos
It is hard goingÉ muito puxado
It looks like rain ? It looks as if it is going to rainParece que vai chover
Keep goingContinue andando
Let us be goingVamos indo
Let us get goingVamos andando
Let us get goingVamos indo
My eyes are goingMinha vista está ficando fraca
My sight is goingMinha vista está se enfraquecendo
Negotiations are going onAs negociações estão em curso
On going to bedAo deitar-se
Since you are going, I will go tooJá que você vai, eu vou também
That is going too far!Assim já é demais!
That is going too far! ? That does it!Isso já é demais!
The campaign is going strongA campanha vai indo bem
The factory is going (or running) at full blastA fábrica está trabalhando a todo vapor
The sun has going downO sol está se pondo
The way things are goingDo jeito que as coisas andam
The way things are goingDo jeito que vão as coisas
There is a rumor afloat (or going about)Corre boato
There is a rumor going about that...Corre o boato que...
There is a rumor going the rounds ? Rumor has itCorre o boato
There is no point in going thereNão adianta ir lá
There is nothing to prevent us from goingNada nos impedirá de ir
They are going steadyEles estão namorando firme
This tire is going downEste pneu está murchando
Watch where you are going!Olha por onde anda!
We are going away for the weekendNós vamos passar o fim de semana fora
We are going the wrong wayEstamos indo pelo caminho errado
What is going on here?O que está havendo aqui?
What is going on?O que está havendo?
What is going on?Que está acontecendo?
What is going on?Que se passa?
When a man is going downhill, everyone gives him a pushPara baixo, todos os santos ajudam (fig.)
Which way are you going?Para que lado você vai?
Who are you going to cast your vote for?Em quem você vai votar?
Who are you going to vote for?Em quem você vai votar?