Clique aqui para acelerar grátis seu aprendizado de idiomas. |
Inglês | Português |
Beat it! Get lost! | Dê o fora! |
Better get some sleep | Melhor dormir um pouco |
Call me up as soon as you get there | Ligue-me assim que chegar lá |
Come (or get right) to the point | Fale sem rodeios |
Did you get my message? | O senhor recebeu o meu recado? |
Do not get angry | Não se zangue |
Do not get angry ? Don't get your back up | Não fique zangado |
Do not get carried away | Não se deixe levar pelo entusiasmo |
Do not get close! | Não chegue perto |
Do not get excited | Não se exalte |
Do not get excited | Não se impressione |
Do not get excited - Keep your shirt on! | Não se exalte |
Do not get fresh | Não banque o atrevido |
Do not get into a rut | Não caia na rotina |
Do not get into bad habits | Não adquira maus hábitos |
Do not get into trouble | Não meta a mão em cumbuca |
Do not get into trouble | Não se meta em apuros |
Do not get it | Não entendo |
Do not get me wrong | Não me entenda mal |
Do not get me wrong | Não me interprete mal |
Do not get me wrong | Não me leve a mal |
Do not get mixed up | Não meta os pés pelas mãos (atrapalhar-se) |
Do not get mixed up | Não troque os pés pelas mãos (atrapalhar-se) |
Do not get mixed up with it | Não se meta nisso! - (envolver-se) |
Do not get off the subject | Não fuja do assunto |
Do not get personal | Não seja confiado |
Do not get smart | Não banque o sabido |
Do not get your hopes up too high | Não alimente grandes esperanças |
Do not let hard times get the best of you | Não se deixe vencer pelas dificuldades |
Do not play hard to get | Não banque o difícil |
Do not play hard to get | Não se faça de rogado |
Get (or come) right to the point | Entre logo no assunto |
Get a move on! | Mexa-se! |
Get back! | Para trás! |
Get busy! | Mexa-se! |
Get down on your knees! ? Down on your knees! | Ajoelhe-se! |
Get down to work! | Mãos a obra! |
Get dressed! | Vista-se! |
Get hold of yourself! | Controle-se |
Get in touch with me | Comunique-se comigo |
Get in! | Suba! (carro) |
Get it off your chest | Desabafe! |
Get it out of your head | Tire isso da cabeça |
Get lost! | Suma! ? Vá embora! |
Get me through to him | Ligue-me com ele |
Get off the road | Saia da estrada |
Get on with your life | Continue a viver sua vida |
Get out of here immediatelly! | Saia já daqui! |
Get out of here! | Fora daqui! |
Get out of my sight! | Suma da minha frente! |
Get out! ? Beat it! | Fora! |
Get plenty of exercise | Faça bastante exercício |
Get some rest | Descanse um pouco |
Get some sleep | Durma um pouco |
Get somebody else | Arranje uma outra pessoa |
Get that through your head! | Meta isso na cabeça! |
Get that through your thick head | Ponha isso na cabeça |
Get the better of a person | Xeque-mate (dar um xeque-mate em alguém) |
Get to know Rio | Conheça o Rio |
Get up! | Levante-se! |
Get well soon | Estimo as melhoras |
He cannot get along with anyone | Ele não se dá com ninguém |
He cannot get it through his skull that he is wrong | Não entra na cabeça dele que ele está errado |
He could not get it through his skull that he was wrong | Ele não se convencia de que estava errado |
He did not get through the operation | Ele não resistiu à operação |
He is difficult to get hold of | Ele é difícil de ser encontrado |
He is hard to get along with | É difícil se dar com ele |
He is not an easy person to get along with | Não é fácil lidar com ele |
He is not easy to get along with | Não é fácil lidar com ele |
He is slow to get angry | Custa a zangar-se |
He never seems to get upset over anything | Ele não parece perturbar-se com nada |
He will get ahead in life | Ele vai longe na vida |
He will get ahead in life | Ele vai vencer na vida |
He will get angry over nothing | Ele se zanga à toa |
How do I get there? | Como é que eu chego lá? |
How long does it take to get there? | Quantas horas de viagem? |
I am going to get a haircut | Vou cortar o cabelo |
I am just starting to get nervous | Estou começando a ficar nervoso |
I cannot get hold of him | Não consigo localizá-lo |
I cannot get into these shoes | Não consigo calçar estes sapatos |
I cannot get this window open | Não consigo abrir a janela |
I cannot get through | Não consigo ligação (tel.) |
I cannot get to sleep | Não consigo dormir |
I did not get around to do it | Ainda não deu para fazê-lo |
I did not get much of a chance | Não tive muita chance |
I did not get that far | Não cheguei a esse ponto |
I did not sleep a wink ? I did not get a wink of sleep | Não preguei os olhos |
I do not get into town very often | Não vou muito à cidade |
I do not get it | Não dá para entender |
I do not think the situation is likely to get better | Não acho provável que a situação melhore |
I get a kick out of it | Eu me divirto com isso |
I get angry very easily | Zango-me à toa |
I get quite excited about soccer | O futebol me emociona |
I get up every morning at 7 o'clock | Levanto-me às 7 horas todas as manhãs |
I had to get it off my chest | Tive que desabafar |
I just cannot get over it | Eu não me conformo |
I just cannot get over it | Não me conformo |
I think we should get better acquainted | Eu acho que a gente devia se conhecer melhor |
I will get along somehow | Eu dou um jeito |
I will get it | Deixa que eu atendo (tel.) |
I will get it in the neck | Vou levar na cabeça |
I will get it in the teeth | Vou levar na cabeça |
I will get it on the chin | Vou levar na cabeça |
In order to get to know them better | A fim de conhecê-los melhor |
It is enough to get by on | Dá para o gasto |
It was a hard pull to get up the hill | Foi difícil subir a colina |
Just wait, I'll get there yet | Pode deixar, eu chego lá |
Let us get down to business | Vamos ao que importa |
Let us get going | Vamos andando |
Let us get going | Vamos indo |
Let us get it over with | Vamos acabar logo com isso |
Let us get it over with | Vamos terminar de uma vez |
Let us get out of here | Vamos dar o fora daqui |
Let us get out of here | Vamos embora daqui |
Let us get some sleep | Vamos dormir |
Let us get the show on the road | Mãos à obra! |
Let us get this straight | Vamos esclarecer isto |
Let us get to the point | Vamos ao caso |
Let us get to work | Vamos ao trabalho |
Let us get to work! | Mãos à obra! |
Let us go get some coffee | Vamos tomar um cafezinho |
Now I get it! | Ah, já sei! |
On your marks! ? Get set ? Go! | Em seus lugares! Preparar! Já! (esp.) |
Once I can get this job done | Uma vez que eu consiga terminar este trabalho |
People get the government they deserve | Cada povo tem o governo que merece |
She could not get the stain out | Ela não conseguiu tirar a mancha |
She is playing hard to get | Ela está bancando a difícil |
So that it does not get squashed | Para não ficar amassado |
That is what I get paid for | Sou pago para isso |
They do not get along | Eles não se dão |
They get on very well with each other | Eles se relacionam muito bem |
They get on well together | Eles se dão bem |
They get on with each other very well | Eles se dão muito bem |
Things will get better soon | As coisas vão melhorar logo |
To get a breath of fresh air | Respirar um pouco de ar puro |
To get out of the rut | Para fugir da rotina |
To get revenge on her | Para vingar-se dela |
To get some fresh air | Tomar um pouco de ar puro |
To get the contract approved | Conseguir a aprovação do contrato |
To get the job done | Dar conta do serviço |
Try to get more rest | Procure descansar mais |
Try to get to know him better | Procure conhecê-lo melhor |
Two strong-minded people never get along well | Dois bicudos não se beijam |
We get along famously | Nós nos damos às mil maravilhas |
We get along fine (or well) ? We get on well | Nós nos damos bem |
We had better get ready | E melhor nos prepararmos |
We will cross that bridge when we get to it | Na hora a gente resolve |
What did you get for your birthday? | O que você ganhou de presente de aniversário? |
What page did you get up to? | Até que página vocês chegaram? |
When did you get back? | Quando você voltou? |
When I get paid | Quando receber o pagamento |
When things get tough | Quando as coisas se tornam difíceis |
When will we get to Rio? | Quando chegamos ao Rio? |
Would you like me to get you a cab? | Quer que eu chame um táxi? |
You cannot get anything better | Não se consegue nada melhor |
You cannot get there by walking | Não dá para ir a pé |
You get the queerest ideas | Você tem cada uma |
You will soon get over it | Isso passa logo |