Expressões idiomáticas em inglês com a palavra "far"




InglêsPortuguês
All over (or about) ? Far and widePor toda a parte
As (or so) far as I am concernedNa parte que me toca
As (or so) far as I am concernedNo que me compete
As (or so) far as I am concernedNo que me toca
As (or so) far as I am concernedNo que se refere a mim
As (or so) far as I am concernedPela parte que me toca
As (or so) far as I am concernedPelo que me diz respeito
As (or so) far as I am concernedPelo que me toca
As (or so) far as I can seePelo que me parece
As (or so) far as I know ? For all I knowPelo que sei
As (or so) far as I know ? For all I knowQue eu saiba
As (or so) far as is knownAo que consta
As (or so) far as is knownAo que se saiba
As (or so) far as is known ? Insofar as knownPelo que se sabe
As (or so) far us we knowPelo que sabemos
As far (or so) as I knowAo que eu sabia
As far (or so) as I knowAo que me consta
As far (or so) as morality is concernedNo que tange à moralidade
As far (or so) as that is concernedQuanto a isso
As far as I can rememberQue eu me lembre
As far as I can remember ? According to my recollectionPelo que me lembro
As far as I can seeA meu ver
As far as I knowSegundo me consta
As far as money is concernedNo tocante a dinheiro
As far as the eye can seeAté onde a vista alcança
As far as we knowAo que sabemos
As far back as 1900Já em 1900
As far back as I can rememberDesde que eu me conheço por gente
As far back as I can rememberDesde que eu me lembre
As for me ? As far as I am concernedQuanto a mim
At the far endNa extremidade
By far - Far (or out) and wayEm muito
By far the bestIndiscutivelmente o melhor
By far the bestMuitíssimo melhor
Deep (or far, or late) into the nightAté tarde da noite
Far (or deep or long) into the nightAté altas horas da noite
Far (or out) and awayPor grande margem de diferença
Far (or way) behind scheduleCom muito atraso
Far (or well) beyondMuito além
Far advanced in pregnancyEm adiantado estado de gestação
Far be it from meLonge de mim tal coisa
Far be it from me to think soLonge de mim pensar tal coisa
Far belowMuito abaixo
Far better - A lot better - Better by farMuito melhor
Far from it!Longe disso!
Far shortMuito aquém
Far too goodBom demais
Far worse - A lot worseMuito pior
From near and farDe todas as partes
He goes too far in his criticismEle é radical nas críticas
He goes too far in his criticismEle se excede em sua crítica
He is far ahead of his timeÉ homem muito avançado para a sua época
He is not sure exactly how far away isEle não sabe ao certo a que distância fica
How far is it?A que distância fica?
How far?Até onde?
I did not get that farNão cheguei a esse ponto
I never thought it would go this farNunca pensei que chegasse a esse ponto
I will help you in so far as I canAjudarei você/Ajudá-lo-ei na medida do possível
I would go, except it is too farEu iria, se não fosse tão longe
It is still too early ? It is far too earlyAinda é muito cedo
Not as far as I knowNão que eu saiba
Not as far as I knowQue eu saiba, não
Not as far as I know ? Not that I know ofNão me consta
Not as far as I know ? Not that I know ofQue me conste, não
So farAté agora
So far as one knowsAo que se saiba
So far as one knowsPelo que se sabe
So far at leastPelo menos até agora
So far the right girl has not come alongAté agora, não encontrei a moça certa
So far there has been no word about himAté agora, não se teve notícia dele
So far, so goodAté aqui, tudo bem
That is carrying things a bit too farIsso já está passando do limite
That is going too far!Assim já é demais!
That is going too far! ? That does it!Isso já é demais!
The far Right/LeftA extrema Direita/Esquerda (polít.)
The far side of the moonO lado oculto da lua
Thus farAté agora