| Clique aqui para acelerar grátis seu aprendizado de idiomas. |
| Inglês | Português |
| A bat hangs upside down when it sleeps | O morcego dorme de cabeça para baixo |
| Across (or throughout or down through) the ages | Através dos tempos |
| All my efforts went down the drain | Todo o meu esforço foi em vão |
| All the way down/up | Até embaixo/cima |
| Break it down | Troque isto em miúdos |
| Buckle down to work | Concentre-se no seu trabalho |
| Calm down | Acalme-se |
| Come right down! | Desça já! |
| Deep down | No fundo, no fundo |
| Deep down | No íntimo |
| Descending (or handed down) from father to son | De pai para filho (tradição) |
| Do not let me down | Não me deixe na mão |
| Do not lie down on the job | Não faça corpo mole |
| Down at the heels | Com uma mão na frente e outra atrás |
| Down by the riverside | À beira do rio |
| Down the wind | A favor do vento |
| Down the wind | Na direção do vento |
| Down there | Lá em baixo |
| Down through the centuries | Ao longo dos séculos |
| Down to our day | Até os nossos dias |
| Down to the last drop | Até a última gota |
| Down to the last second | Até o último segundo |
| Down to the present day | Até o dia de hoje |
| Down to the smallest detail | Nos menores detalhes |
| Down to this day | Até os dias atuais |
| Down with high prices! | Abaixo a carestia! |
| Down/up there | Lá em baixo/cima |
| Everything went down the drain | Foi tudo por água abaixo |
| Everything went down the drain | Tudo foi por água abaixo |
| Face down | De bruços |
| Firemen smashed the door down | Os bombeiros arrombaram a porta |
| From the richest down to the poorest | Do mais rico ao mais pobre |
| From waist down/up | Da cintura para baixo |
| Get down on your knees! ? Down on your knees! | Ajoelhe-se! |
| Get down to work! | Mãos a obra! |
| He beat the door down | Ele arrombou a porta |
| He broke down the door | Ele arrombou a porta |
| He brought down the house | Ele provocou aplausos entusiásticos |
| He calmed down | Ele se acalmou |
| He climbed down the ladder | Ele desceu a escada (de mão) |
| He cut down the tree | Ele derrubou a árvore |
| He fell down and hurt himself | Ele caiu e se machucou |
| He fell down in a faint | Ele caiu desmaiado |
| He has gone down in my estimation | Ele caiu no meu conceito |
| He has slimmed down a great deal | Ele emagreceu muito |
| He is down to earth ? He has his feet on the ground | Ele tem os pés no chão |
| He jotted down the number | Ele anotou o número |
| He knocked him down in the first round | Ele derrubou-o no primeiro assalto |
| He laid down his life for his country | Ele sacrificou sua vida pelo pals |
| He laid down his life for his country | Ele se sacrificou pela pátria |
| He plumped down on a chair | Ele atirou-se numa cadeira |
| He put his foot down | Ele bateu o pé (teimou, insistiu) |
| He ran down the stairs | Ele correu escada abaixo |
| He shook some apples down from the tree | Ele derrubou algumas maçãs da árvore |
| He slammed down the receiver | Ele bateu o telefone no gancho |
| He slammed down the telephone receiver | Ele bateu o telefone |
| He slowed down | Ele reduziu a velocidade |
| He smashed his fist down on the table | Ele deu um murro na mesa |
| He stepped down from the ladder | Ele desceu da escada |
| He tripped and fell down | Ele tropeçou e caiu |
| He tumbled down the stairs | Ele caiu escada abaixo |
| He turned down the offer | Ele recusou a oferta |
| He walked his daugther down the aisle | Ele acompanhou a filha ao altar |
| He went down in a hail of lead | Ele tombou sob uma saraivada de balas |
| He went down the stairs | Ele desceu pela escada |
| He will go down in History | Ele entrará na História |
| I am down in the dumps | Estou na fossa (fig.) |
| I am down on my luck | Ando com falta de sorte |
| I am down on my luck | Estou de azar |
| I am down on my luck ? I am out of luck | Ando sem sorte |
| I am down on my luck ? I am out of luck | Estou sem sorte |
| I am down on my luck ? I am out of luck | Não estou com sorte |
| I am down to my last cent | Gastei até o último centavo |
| I am not going to take it lying down | Não vou dizer "amém" |
| I am not going to take this lying down! | Essa eu não engulo! (ofensa) |
| I am not going to take this lying down! | Isso não vai ficar assim! |
| I am not going to take this lying down! | Isso não vai passar em brancas nuvens |
| I got a dressing down | Levei uma bronca |
| I made a down payment | Dei um sinal |
| I made a down payment | Dei uma entrada |
| I paid Cr$... down | Dei uma entrada de Cr$... |
| I put $1,000 down | Dei mil dólares de entrada |
| I was stunned ? You could have knocked me down with a feather | Fiquei estupefado |
| I will be right down | Eu desço já |
| In half ? Right down the middle | Pela metade |
| It boils down to this | Em resumo é isto |
| It boils down to this | Em suma é isto |
| It got me down | Isso me deixou arrasado |
| It is about time you got married and settled down | Já está na hora de você se casar e criar raízes |
| It is money down the drain | É dinheiro jogado fora |
| It is money down the drain | É jogar dinheiro fora |
| It is starting to come down hard! | Está começando a chover forte |
| It is upside down | Está de cabeça para baixo |
| Keep your voice down | Fale baixo |
| Lay down your arms | Rendam-se |
| Let us get down to business | Vamos ao que importa |
| Lie down! | Deite-se |
| My car broke down | Meu carro está enguiçado |
| My watch has run down | Meu relógio está parado |
| On the way down | Na descida |
| Orders have come down since January | Tem havido redução nos pedidos desde janeiro |
| Our house has burned down | Nossa casa foi totalmente destruída pelo incêndio |
| Over (down or down through) the years/centuries | Através/Com o correr dos anos/séculos |
| Over (down or down through)the years/centuries | Ao longo/Com o transcorrer dos anos/séculos |
| Over (down or through) the years/centuries | Através/No decorrer dos anos/séculos |
| Over (down or throughout) the years/centuries | Através/Com o passar dos anos/séculos |
| Over (down through or throughout) the years/ centuries | Através/Com o decorrer dos anos/séculos |
| Over through (or down through) the years | Com o transcorrer dos anos |
| Passed down from father to son | De pai para filho (tradição) |
| Prices have gone down? Prices are down | Os preços baixaram |
| Put that gun down! | Abaixe essa arma! |
| Put your foot down | Bata o pé |
| Put your foot down | Faça pé firme |
| Rain was pouring down | Estava caindo uma forte chuva |
| Roll down the car window | Abaixe o vidro do carro |
| Sales went down by 50% | As vendas caíram 50% |
| Set the box down over there | Ponha a caixa lá |
| She let down her hair ? She undid her hair | Ela soltou os cabelos |
| She pulled the blinds down | Ela baixou as venezianas |
| Sit down ? Take a seat | Sente-se |
| Slow down | Diminua a marcha |
| Stay down | Fique no chão |
| Take down (or write down) this address | Anote este endereço |
| Tears were rolling down her cheeks | As lágrimas corriam-lhe pela face |
| That suits me down to the ground | Para mim, está ótimo |
| The airports are closed down by the bad weather | Os aeroportos estão interditados por causa do mau tempo |
| The car broke down | O carro enguiçou |
| The children turned the house upside down | As crianças bagunçaram toda a casa |
| The choice has narrowed down to three | A escolha reduziu-se a três |
| The clock (or watch) has run down | O relógio está sem corda |
| The crowd shouted the speaker down | A multidão fez calar o orador aos gritos |
| The eagle swooped down on its prey | A águia precipitou-se sobre sua presa |
| The factory closed down | A fábrica encerrou suas atividades |
| The factory stepped production up/down | A fábrica aumentou/diminuiu a produção |
| The gale blew down a tree | O vendaval derrubou uma árvore |
| The government put down the revolt | O governo sufocou a revolta |
| The house burned down | A casa foi destruída por um incêndio |
| The judge handed down the sentence | O juiz proferiu a sentença |
| The laws that the romans have handed down to us | As leis que os romanos nos transmitiram |
| The machine broke down | A máquina quebrou |
| The plane was shot down | O avião foi abatido |
| The police cracked down on drug traffic | A polícia tomou severas medidas contra o tráfico |
| The question boils down to this | A questão resume-se nisto |
| The rain came down in buckets | Caiu um toró |
| The rain came down in torrents | Choveu torrencialmente |
| The revolt was quickly put down | A rebelião foi dominada rapidamente |
| The secretary took down the minutes of the meeting | A secretária lavrou a ata da reunião |
| The ship went down with all hands | O navio afundou com todos os tripulantes |
| The ship went down ? The ship sank to the bottom | O navio foi a pique |
| The store closed down | A loja fechou as portas |
| The storm blew down many trees | A tempestade derrubou muitas árvores |
| The storm is dying down | A tempestade está diminuindo |
| The storm knocked down electricity | A tempestade causou corte de energia elétrica |
| The suggestion went down very well | A sugestão foi bem aceita |
| The sun has going down | O sol está se pondo |
| The sun is gone down | O sol baixou |
| The sun went down below the horizon | O sol baixou no horizonte |
| The temperature has gone down | A temperatura baixou |
| The wind blew the tree down | O vento derrubou a árvore |
| The wind died down | O vento diminuiu |
| The wind quieted down | O vento acalmou-se |
| They called down the wrath of God | Eles provocaram a ira de Deus |
| They cut down the forest | Derrubaram a floresta |
| They laid down their arms | Eles depuseram as armas |
| Things are in a bad way ? Things are looking down | As coisas andam mal |
| Things are looking down | As coisas vão mal |
| Things quieted down | As coisas se acalmaram |
| This day will go down in history | Este dia entrará para a história |
| This milk has been watered down | Este leite foi diluído |
| This tire is going down | Este pneu está murchando |
| To cool things down | Acalmar os ânimos |
| To cool things down | Apaziguar os ânimos |
| Turn down the radio | Abaixe esse rádio |
| Turn the volume down on the radio | Abaixe o volume do rádio |
| Unemployment is up/down | O desemprego aumentou/diminuiu |
| Upside down ? Heels uppermost | De cabeça para baixo |
| We must cut down expenses | Precisamos reduzir as despesas |
| We must cut down on expenses | Nós temos que reduzir as despesas |
| When the chips are down | Diante do irreversível |
| When the chips are down | Na hora do aperto |
| With great ease ? Hands down | Com um pé nas costas (fig.) |
| Write down the telephone number | Anote o número do telefone |
| You do not have to jump down my throat | Não precisa pular no meu pescoço |