Expressões idiomáticas em inglês com a palavra "death"




InglêsPortuguês
At deathAo morrer
At deathNa morte
At death's doorÀs portas da morte
At the instant (or moment) of deathNa hora da morte
At the point of deathÀs portas da morte
Closed due to death in familyFechado por luto em família
Death comes without announcementA morte não manda recado
Death is a certaintyA morte é certa
Death levels all menA morte iguala todos os homens
Faithful unto death - Faithful even to deathFiel até a morte
For the wages of sin is deathPorque o salário do pecado é a morte (bíbl.)
He drank himself to deathEle bebeu até morrer
He is at death's doorEle está à morte
He narrowly escaped deathEle escapou da morte por um triz
I am sick to death of your complaintsJá estou cheio de suas reclamações
I am worried to deathEstou preocupadíssimo
I had a close brush with deathVia morte de perto
I had a narrow escape from deathEscapei da morte por pouco
I just escaped deathPor pouco não morri
I just missed deathEscapei da morte por pouco
I was embarrassed to deathQuase morri de vergonha
In the event of deathEm caso de morte
In the event of his deathNo caso de ele morrer
In this world, nothing is certain but death and taxesNeste mundo, tudo é incerto, menos a morte e os impostos
It is a matter of life and deathÉ uma questão de vida ou morte
Loyal even to deathFiel até a morte
On death rowNo corredor da morte
On the verge of deathÀ beira da morte
Right up to his deathAté a morte dele/Até a sua morte
She is scared to death of snakesEla morre de medo de cobras
She reconciled herself to her son's deathEla se conformou com a morte do filho
She took her husband's death very hardEla ficou muito abalada com a morte do marido
She was bereaved by the death of her fatherEla ficou desolada com a morte do pai
The death toll has risen to seventyO número de mortos aumentou para setenta
The method of his death has never been establishedA forma como ele morreu nunca foi claramente estabelecida
The murderer was put to death at dawnO assassino foi executado ao amanhecer
This boy will be the death of meEste menino ainda me mata
Till death do us partAté que a morte nos separe
Upon the President's death, the Vice-President took the Nation's helmCom a morte do Presidente, o Vice-Presidente assumiu o governo