| Clique aqui para acelerar grátis seu aprendizado de idiomas. |
| Inglês | Português |
| All (or the whole) day long | O dia inteiro |
| All day long | Durante todo o dia |
| All the livelong day | O dia todo |
| Any day you like | O dia que quiser |
| Any time of day or night | A qualquer hora do dia ou da noite |
| At all times of the day | A qualquer hora do dia |
| At the close of the day | Ao entardecer |
| At the close of the day | Ao fim do dia |
| At the end (or close) of the day ? At day's end | No fim do dia |
| At the end (or close) of the day ? At day's end | No final do dia |
| At the peep of the day | Ao raiar do dia |
| By day | De dia |
| By the day | Por dia (remuneração) |
| Day by day | Cada dia que passa |
| Day by day | Dia a dia |
| Day in day out | Dia após dia |
| Down to our day | Até os nossos dias |
| Down to the present day | Até o dia de hoje |
| Down to this day | Até os dias atuais |
| During the course of the day | No decorrer do período |
| Early the day after tomorrow | Depois de amanhã cedo |
| Every blessed day | Todo santo dia |
| Every dog has his day | Cada um tem seu dia de glória |
| Every dog has his day | Um dia é da caça e outro do caçador (fig.) |
| Every other day | Dia sim, dia não |
| For a rainy day | Para um período de dificuldades |
| From that day on | A partir desse dia |
| From that day on | Daquele dia em diante |
| From this day forth | A partir deste dia |
| From this day on | A partir de hoje |
| Give us this day our daily bread | O pão nosso de cada dia, nos dai hoje |
| Good day | Passe bem! |
| Have a good day | Passe bem |
| He has never been sick a day | Ele nunca ficou doente |
| He will show up one day | Um dia ele aparece |
| I am off duty ? It's my day off | Estou de folga |
| I never thought I would live to see the day | Pensei que este dia jamais chegaria |
| I walk this street every day | Passo por esta rua todos os dias |
| I was in and out of the office all day | Entrei e saí do escritório o dia todo |
| I will be home all day | Vou ficar em casa o dia todo |
| In my day | Na minha época |
| In my day | No meu tempo |
| In my day things were different | No meu tempo as coisas eram diferentes |
| In one single day | Num só dia |
| It is as clear as day | É claro como água |
| It is been a hectic day | Hoje foi um dia e tanto |
| It is the maid's off day | A empregada está de folga hoje |
| It is the order of the day | Está na ordem do dia |
| It is time to quit for the day | Está na hora de encerrar o expediente |
| It just was not my day | Hoje não era meu dia |
| It seemed as if the day would never end | Parecia que o dia nunca ia terminar |
| Many happy returns of the day | Que esta data se repita por muitos anos |
| Money buys less and less every day | O dinheiro vale cada vez menos |
| Night and day | De dia ou de noite |
| Night and day | Dia e noite |
| Occasional showers during the day | Chuvas esparsas no decorrer do período |
| Oh, what a day! | E hoje! (desabafo) |
| Oh, what a day! | É hoje! (desabafo) |
| On a given day | Em determinado dia |
| On All Souls'Day | No Dia de Finados |
| On Epiphany ? On three King's Day | No Dia de Reis |
| On Mother's Day | No Dia das Mães |
| On never-never day | No Dia de São Nunca |
| On the appointed day ? On the day set | No dia marcado |
| On the appointed day ? The day set | No dia combinado |
| On the day set | Na data marcada |
| On Valentine's Day | No Dia dos Namorados |
| One day... | Certo dia... |
| One fine day | Um belo dia |
| One more day | Mais um dia |
| Only a day earlier | Ainda um dia antes |
| Our garbage is not picked up every day | Nosso lixo não é recolhido todos os dias |
| Phone me the day before to remind me | Ligue-me um dia antes para me lembrar |
| Some other day | Fica para outro dia |
| That is all for today ? Let us call it a day | Por hoje, chega |
| That is all for today ? Let us call it a day | Por hoje, é só |
| That will be the day | Só no dia em que o sol nascer quadrado (fig.) |
| The best part of the day | Durante a maior parte do dia |
| The better part of a day | Durante quase todo o dia |
| The day after | No dia seguinte |
| The day after tomorrow | Depois de amanhã |
| The day before | No dia anterior |
| The day before the eve | Na antevéspera |
| The day will come when... | Chegará o dia em que... |
| The following (or next) day | No dia seguinte |
| The very first day | Logo no primeiro dia |
| This day week | Daqui a oito dias |
| This day week | De hoje a uma semana |
| This day will go down in history | Este dia entrará para a história |
| This very day | Hoje mesmo |
| Throughout the day | O dia inteiro |
| To my dying day | Até o dia da minha morte |
| To this day | Até o dia de hoje |
| To this day | Até os dias atuais |
| To this day | Até os dias de hoje |
| To this day | Até a presente época |
| To this day | Até hoje |
| Twice a day | Duas vezes ao dia |
| Two performances a day | Dois espetáculos por dia |
| Up to the present day | Até hoje |
| Up to the present day | Até o dia de hoje |
| When the day shall come | Quando chegar o dia |
| With each passing year/day/moment | A cada ano/dia/momento que passa |