Expressões idiomáticas em inglês com a palavra day




Clique aqui para acelerar grátis seu aprendizado de idiomas.
InglêsPortuguês
All (or the whole) day longO dia inteiro
All day longDurante todo o dia
All the livelong dayO dia todo
Any day you likeO dia que quiser
Any time of day or nightA qualquer hora do dia ou da noite
At all times of the dayA qualquer hora do dia
At the close of the dayAo entardecer
At the close of the dayAo fim do dia
At the end (or close) of the day ? At day's endNo fim do dia
At the end (or close) of the day ? At day's endNo final do dia
At the peep of the dayAo raiar do dia
By dayDe dia
By the dayPor dia (remuneração)
Day by dayCada dia que passa
Day by dayDia a dia
Day in day outDia após dia
Down to our dayAté os nossos dias
Down to the present dayAté o dia de hoje
Down to this dayAté os dias atuais
During the course of the dayNo decorrer do período
Early the day after tomorrowDepois de amanhã cedo
Every blessed dayTodo santo dia
Every dog has his dayCada um tem seu dia de glória
Every dog has his dayUm dia é da caça e outro do caçador (fig.)
Every other dayDia sim, dia não
For a rainy dayPara um período de dificuldades
From that day onA partir desse dia
From that day onDaquele dia em diante
From this day forthA partir deste dia
From this day onA partir de hoje
Give us this day our daily breadO pão nosso de cada dia, nos dai hoje
Good dayPasse bem!
Have a good dayPasse bem
He has never been sick a dayEle nunca ficou doente
He will show up one dayUm dia ele aparece
I am off duty ? It's my day offEstou de folga
I never thought I would live to see the dayPensei que este dia jamais chegaria
I walk this street every dayPasso por esta rua todos os dias
I was in and out of the office all dayEntrei e saí do escritório o dia todo
I will be home all dayVou ficar em casa o dia todo
In my dayNa minha época
In my dayNo meu tempo
In my day things were differentNo meu tempo as coisas eram diferentes
In one single dayNum só dia
It is as clear as dayÉ claro como água
It is been a hectic dayHoje foi um dia e tanto
It is the maid's off dayA empregada está de folga hoje
It is the order of the dayEstá na ordem do dia
It is time to quit for the dayEstá na hora de encerrar o expediente
It just was not my dayHoje não era meu dia
It seemed as if the day would never endParecia que o dia nunca ia terminar
Many happy returns of the dayQue esta data se repita por muitos anos
Money buys less and less every dayO dinheiro vale cada vez menos
Night and dayDe dia ou de noite
Night and dayDia e noite
Occasional showers during the dayChuvas esparsas no decorrer do período
Oh, what a day!E hoje! (desabafo)
Oh, what a day!É hoje! (desabafo)
On a given dayEm determinado dia
On All Souls'DayNo Dia de Finados
On Epiphany ? On three King's DayNo Dia de Reis
On Mother's DayNo Dia das Mães
On never-never dayNo Dia de São Nunca
On the appointed day ? On the day setNo dia marcado
On the appointed day ? The day setNo dia combinado
On the day setNa data marcada
On Valentine's DayNo Dia dos Namorados
One day...Certo dia...
One fine dayUm belo dia
One more dayMais um dia
Only a day earlierAinda um dia antes
Our garbage is not picked up every dayNosso lixo não é recolhido todos os dias
Phone me the day before to remind meLigue-me um dia antes para me lembrar
Some other dayFica para outro dia
That is all for today ? Let us call it a dayPor hoje, chega
That is all for today ? Let us call it a dayPor hoje, é só
That will be the daySó no dia em que o sol nascer quadrado (fig.)
The best part of the dayDurante a maior parte do dia
The better part of a dayDurante quase todo o dia
The day afterNo dia seguinte
The day after tomorrowDepois de amanhã
The day beforeNo dia anterior
The day before the eveNa antevéspera
The day will come when...Chegará o dia em que...
The following (or next) dayNo dia seguinte
The very first dayLogo no primeiro dia
This day weekDaqui a oito dias
This day weekDe hoje a uma semana
This day will go down in historyEste dia entrará para a história
This very dayHoje mesmo
Throughout the dayO dia inteiro
To my dying dayAté o dia da minha morte
To this dayAté o dia de hoje
To this dayAté os dias atuais
To this dayAté os dias de hoje
To this dayAté a presente época
To this dayAté hoje
Twice a dayDuas vezes ao dia
Two performances a dayDois espetáculos por dia
Up to the present dayAté hoje
Up to the present dayAté o dia de hoje
When the day shall comeQuando chegar o dia
With each passing year/day/momentA cada ano/dia/momento que passa