Clique aqui para acelerar grátis seu aprendizado de idiomas. |
Inglês | Português |
Cut it out! Cut it off! | Corta essa! (gíria) |
Cut it up small | Corte em pedaços pequenos |
Cut that out right now! | Pare já com isso! |
Cut up the carrots | Corte as cenouras |
He cut a caper | Ele deu uma cambalhota |
He cut down the tree | Ele derrubou a árvore |
He cut himself shaving | Ele cortou-se ao barbear-se |
He cut his first tooth | Nasceu-lhe o primeiro dente |
He cut off the dead limb of the tree | Ele cortou o galho seco da árvore |
He got his hair cut | Ele cortou o cabelo |
I am not cut out for it | Não dou para isso |
Knock off that noise! ? Cut out that noise! | Pare com esse barulho! |
Like a chicken with his head cut off | Feito barata tonta |
She cut him dead | Ela ignorou sua presença |
Stop that! ? Cut it out! ? Knock it off! ? Lay off! | Pare com isso! |
The doctor cut out his tonsils | O médico extraiu-lhe as amígdalas |
The electricity was cut off | A eletricidade foi cortada |
The evil must be cut off at the root | É preciso cortar o mal pela raiz |
The evil must be cut off at the root | O mal se corta pela raiz |
The operator cut me off | A telefonista cortou a ligação |
The power was cut off | Caiu a força |
They are cut from the same cloth | Os dois são farinha do mesmo saco (fig.) |
They cut down the forest | Derrubaram a floresta |
They cut no ice | Eles não têm influência alguma |
To cut (or make) a long story short | Para encurtar a história |
We must cut down expenses | Precisamos reduzir as despesas |
We must cut down on expenses | Nós temos que reduzir as despesas |
We were cut off | Caiu a ligação |
We were cut off | Caiu a linha (tel.) |