Expressões idiomáticas em inglês com a palavra "best"



SilentIdea 4.0

Aumente seu vocabulário naturalmente com o sistema SilentIdea 4.0 enquanto usa o micro trabalhando, estudando ou se divertindo.


InglêsPortuguês
A dog is a man's best friendO cachorro é o melhor amigo do homem
A man's best friend is his dogO cachorro é o melhor amigo do homem
Adam's ale is the best brewA água é a melhor bebida (prov.)
All the bestTudo de bom
All the best!Adeus!
At bestNa melhor das hipóteses
At bestNo melhor dos casos
Attack is the best form of defenseO ataque é a melhor defesa
Best wishesOs melhores votos de felicidade
By far the bestIndiscutivelmente o melhor
By far the bestMuitíssimo melhor
Do as you think best ? Do as you see fitFaça como achar melhor
Do as you think best ? Do as you see fitFaça como entender melhor
Do not let hard times get the best of youNão se deixe vencer pelas dificuldades
Do the best you canFaça o possível
Do what you think bestFaça o que achar melhor
Do your bestEsforce-se o máximo
Do your best ? Give it your bestFaça da melhor maneira
Do your best ? Give it your bestFaça o possível
Do your best ? Put your best foot forwardFaça o melhor que puder
During the best of times and the worst of timesNos bons e maus momentos
Everything is for the bestNão há mal que sempre dure
For the bestCom a melhor das intenções
God knows bestDeus sabe o que faz
Good luck ? Best (or lots) of luckBoa sorte!
He is the best in the classEle é o melhor da classe
He is the best player on the teamEle é o melhor jogador do time
He is the best student in classEle é o melhor aluno da classe
He was at his bestEle teve o seu melhor desempenho
He was on his best behaviorEle teve uma conduta exemplar
He who laughs last laughs bestQuem ri por último, ri melhor
Her smile is her best pointO que ela tem de melhor é o sorriso
His nerves got the best of himO nervosismo tomou conta dele
Honesty is the best policyA honestidade é a melhor política
I am doing my bestEstou fazendo o possível
I did it for the bestFiz na melhor das intenções
I did my bestFiz o que pude
I did my very bestFiz o melhor possível
I did the best I couldFiz o melhor que pude
I got the best/worst of itLevei a melhor/pior
I liked the monkeys best of allGostei mais dos macacos
I will do it in the best way possibleFarei da melhor maneira possível
I will do my bestFarei o máximo
I will do my bestFarei o possível
I wish you the very best of luckDesejo-lhe muita sorte
In the best of healthCom saúde de ferro
In the best possible mannerDa melhor maneira possível
In the best possible wayDa melhor forma (maneira) possível
In the best way possibleDa melhor maneira possível
It happens in the best of familiesEstas coisas acontecem nas melhores famílias
It happens in the best of familiesIsso acontece nas melhores famílias
It is best to forgetÉ melhor esquecer
It is the very bestÉ incomparavelmente o melhor
Let the best man win!Que vença o melhor
Let us hope for the bestEsperamos que tudo saia bem
Make the best of a bad jobQuem não tem cão, caça com gato
My best wishesMeus melhores votos de felicidade
My best wishes to your familyMinhas recomendações à sua família
Of the highest quality ? Of the very best qualityDe primeiríssima qualidade
One does one's bestA gente faz o que pode
Prudence is the best policyCautela e caldo de galinha não fazem mal a ninguém
The best in showO melhor da exposição (animais)
The best is cheapest in the endO barato sai caro
The best is yet to comeO melhor ainda está por vir
The best of luckMuitas felicidades
The best of the bestDo bom e do melhor
The best of the bestDo modo mais vantajoso
The best part of the dayDurante a maior parte do dia
The best there isO que há de melhor
The greater (or best) part of itA maior parte
The team did not play up to its best todayO time não jogou tudo o que sabe hoje
The very bestO melhor de todos
The way you think bestComo você achar melhor
To the best of my ability ? As best I canO melhor que possa
To the best of my ability ? As best I canO melhor que puder
To the best of my knowledgeQue eu saiba
To the best of my knowledgeSegundo o melhor de meu conhecimento
Under the best conditionsNas melhores condições
Under the best of circumstancesNas melhores circunstâncias
What do you like best about her?O que você mais gosta nela?
Whatever you think bestO que você achar melhor
With the best of attentionCom a máxima boa vontade
With the best of intentionsNa melhor das intenções
You know bestVocê é quem sabe