Expressões idiomáticas em francês com a palavra "sans"




FrancêsPortuguês
cela va sans direé evidente.
chèque sans provisioncheque sem fundos.
être sansnão ter.
être sans voixficar sem voz.
il est parti sans qu'on s'en soit aperçuele foi embora sem que percebêssemos.
il n'y a pas de fumée sans feuonde tem fumaça tem fogo.
il n'y a pas de rose sans épinenão há rosas sem espinhos.
il reste volontiers des heures sans parlerele fica horas sem falar com prazer.
il va sans direé inegável.
jamais deux sans troiso que acontece duas vezes provavelmente acontecerá uma terceira vez.
merci pour tout! obrigado por tudo! sans mercisem piedade.
obéir sans hésitationobedecer sem hesitação, sem resistência.
partons sans plus attendrepartamos sem esperar mais.
rue sans issuerua sem saída.
sans appelirremediavelmente.
sans arrêtsem parar, sem interrupção.
sans cessesem cessar.
sans comparaisonsem comparação.
sans compter quesem contar que.
sans crier garesem prevenir, de repente.
sans délaisem demora.
sans effortsem esforço, facilmente.
sans exceptionsem exceção.
sans faillirsem falta.
sans fardsem artifício, com franqueza.
sans fautesem falta, com certeza.
sans interruptionininterruptamente, consecutivamente.
sans le vouloirsem querer, involuntariamente.
sans peinefacilmente.
sans problèmefacilmente.
sans queue ni têtesem pé nem cabeça, sem sentido.
sans suitesem seqüência, incoerente.
sans tambour ni trompettesem alarde, sem barulho.
sans trêvesem trégua, sem descanso.
sans vergognesem pudor, sem escrúpulo.
sans viesem vida, morto ou desmaiado.
sans y changer une virgulesem fazer a menor alteração.
téléphone sans filtelefone sem fio.
un film sans intérêtum filme sem interesse.
une personne sans entraillesuma pessoa insensível.