Clique aqui para acelerar grátis seu aprendizado de idiomas. |
Francês | Português |
abandonner sa fortune à quelqu'un | legar sua fortuna a alguém. |
avaler sa langue | ficar quieto. |
avoir, réclamer, vouloir sa part du gâteau | ter, pedir, querer sua parte, tirar proveito. |
c'est sa bête noire | ele/ela tem horror a esta pessoa, esta coisa. |
casser sa pipe | morrer. |
connaître quelqu'un comme sa poche | conhecer alguém muito bem, a fundo. |
de sa personne | na aparência física. |
de sa propre initiative | por sua própria iniciativa, espontaneamente. |
donner sa démission | pedir a conta, demitir-se. |
donner sa langue au chat | dar a mão à palmatória, entregar os pontos. |
donner sa mesure | mostrar do que se é capaz. |
donner sa parole | dar sua palavra. |
donner sa parole d'honneur | dar sua palavra de honra. |
donner sa voix à un candidat | votar em um candidato. |
donner une sérénade à sa belle | dar uma serenata para a amada. |
elle est infidèle à sa parole | ela é infiel à sua palavra. |
elle n'a pas fini sa vaisselle | ela não terminou de lavar a louça. |
enlever, ôter sa veste | retirar o casaco. |
être à la tête de sa classe | ser o cabeça, o primeiro da sala. |
faire sa valise | arrumar a mala. |
fermer sa porte à quelqu'un | recusar-se a receber, a escutar alguém. |
gagner sa vie | ganhar a vida, sustentar-se. |
garder dans sa manche | guardar na manga. |
il a fait zéro faute à sa dictée | ele não cometeu nenhum erro no ditado. |
jouer sa dernière carte | jogar sua última cartada. |
louer, retenir, réserver sa place dans un train | reservar o lugar em um trem. |
manger à sa faim | comer à vontade. |
manquer à sa parole | faltar à palavra. |
mettre sa main en visière devant ses yeux | colocar a mão diante dos olhos para protegê-los dos reflexos. |
mourir de sa belle mort | morrer de morte natural. |
payer de sa personne | fazer um esforço. |
payer de sa poche | pagar com seu próprio dinheiro. |
perdre sa salive | gastar saliva, falar em vão. |
perdre sa situation | perder o emprego. |
poser sa candidature | lançar sua candidatura. |
rejoindre sa base | voltar para a base. |
rendre à quelqu'un la monnaie de sa pièce | devolver na mesma moeda. |
rentrer dans sa piaule | voltar para seu quarto. |
rester sur sa faim | ter fome ainda após ter comido. |
rester sur sa soif | não estar inteiramente satisfeito. |
retirer sa plainte | retirar a queixa. |
retourner sa veste | mudar bruscamente de opinião. |
se retirer dans sa chambre | recolher-se. |
souhaiter à quelqu'un sa fête | cumprimentar alguém pelo dia em que se comemora a festa do santo do qual esta pessoa possui o nome. |
vendre chèrement sa vie | defender-se com bravura até a morte. |