Expressões idiomáticas em francês com a palavra "sa"




FrancêsPortuguês
abandonner sa fortune à quelqu'unlegar sua fortuna a alguém.
avaler sa langueficar quieto.
avoir, réclamer, vouloir sa part du gâteauter, pedir, querer sua parte, tirar proveito.
c'est sa bête noireele/ela tem horror a esta pessoa, esta coisa.
casser sa pipemorrer.
connaître quelqu'un comme sa pocheconhecer alguém muito bem, a fundo.
de sa personnena aparência física.
de sa propre initiativepor sua própria iniciativa, espontaneamente.
donner sa démissionpedir a conta, demitir-se.
donner sa langue au chatdar a mão à palmatória, entregar os pontos.
donner sa mesuremostrar do que se é capaz.
donner sa paroledar sua palavra.
donner sa parole d'honneurdar sua palavra de honra.
donner sa voix à un candidatvotar em um candidato.
donner une sérénade à sa belledar uma serenata para a amada.
elle est infidèle à sa paroleela é infiel à sua palavra.
elle n'a pas fini sa vaisselleela não terminou de lavar a louça.
enlever, ôter sa vesteretirar o casaco.
être à la tête de sa classeser o cabeça, o primeiro da sala.
faire sa valisearrumar a mala.
fermer sa porte à quelqu'unrecusar-se a receber, a escutar alguém.
gagner sa vieganhar a vida, sustentar-se.
garder dans sa mancheguardar na manga.
il a fait zéro faute à sa dictéeele não cometeu nenhum erro no ditado.
jouer sa dernière cartejogar sua última cartada.
louer, retenir, réserver sa place dans un trainreservar o lugar em um trem.
manger à sa faimcomer à vontade.
manquer à sa parolefaltar à palavra.
mettre sa main en visière devant ses yeuxcolocar a mão diante dos olhos para protegê-los dos reflexos.
mourir de sa belle mortmorrer de morte natural.
payer de sa personnefazer um esforço.
payer de sa pochepagar com seu próprio dinheiro.
perdre sa salivegastar saliva, falar em vão.
perdre sa situationperder o emprego.
poser sa candidaturelançar sua candidatura.
rejoindre sa basevoltar para a base.
rendre à quelqu'un la monnaie de sa piècedevolver na mesma moeda.
rentrer dans sa piaulevoltar para seu quarto.
rester sur sa faimter fome ainda após ter comido.
rester sur sa soifnão estar inteiramente satisfeito.
retirer sa plainteretirar a queixa.
retourner sa vestemudar bruscamente de opinião.
se retirer dans sa chambrerecolher-se.
souhaiter à quelqu'un sa fêtecumprimentar alguém pelo dia em que se comemora a festa do santo do qual esta pessoa possui o nome.
vendre chèrement sa viedefender-se com bravura até a morte.