| Clique aqui para acelerar grátis seu aprendizado de idiomas. |
| Francês | Português |
| à tort et à travers | a torto e direito. |
| allaitement mixte au sein et au biberon | amamentação mista, no seio e com mamadeira. |
| au fur et à mesure | à medida que. |
| avec perte et fracas | brutalmente. |
| corps et âme | corpo e alma. |
| de droite et de gauche | de todos os lados. |
| édition revue et corrigée | edição revista e corrigida. |
| elle adore le chocolat et pourtant elle n'en mange jamais | ela adora chocolate e no entanto nunca come. |
| en chair et en os | em carne e osso. |
| en France, le parlement est composé de l'Assemblée nationale et du Sénat | na França, o parlamento é composto pela Assembléia nacional e pelo Senado. |
| envers et contre tous | contra todos, embora a oposição geral. |
| envers et contre tout | apesar de tudo. |
| et ainsi de suite | continuando da mesma forma. |
| être à la fois ceci et cela | ser ao mesmo tempo isto e aquilo. |
| être tout miel et tout sucre | mostrar-se gentil, doce. |
| faire la pluie et le beau temps | ser muito influente. |
| film noir et blanc | filme em preto e branco. |
| jouer au papa et à la maman | brincar de papai e mamãe. |
| l'actif et le passif d'un bilan | o ativo e o passivo de um balanço. |
| la faucille et le marteau | a foice e o martelo. |
| la petite, la moyenne et la grande bourgeoisie | a pequena, a média e a grande burguesia. |
| le pour et le contre | os prós e os contras. |
| midi et demi | meio-dia e meia. |
| minuit et demie | meia-noite e meia. |
| mon seigneur et maître | meu marido. |
| on ne peut pas avoir le beurre et l'argent du beurre | não se pode aproveitar de uma e de outra coisa, é preciso escolher. |
| promettre la lune, monts et merveilles | prometer mundos e fundos, coisas impossíveis. |
| se donner corps et âme | entregar-se de corpo e alma. |
| tant et plus | em grande quantidade, à beça, para dar e vender. |