Expressões idiomáticas em francês com a palavra en




Clique aqui para acelerar grátis seu aprendizado de idiomas.
FrancêsPortuguês
à l' équerre, en équerreno ângulo direito.
à n'en pas doutersem dúvida alguma.
aller en classeir à escola.
aller vite en besognetrabalhar rapidamente, precipitar as coisas.
approvisionner un compte en banquedepositar dinheiro na conta bancária.
au beau ou en plein milieubem no meio.
avoir la figure en marmeladeestar com o rosto desfigurado.
avoir les cheveux en batailleestar com os cabelos despenteados, em desordem.
avoir un compte en banqueter uma conta no banco.
bain en piscinebanho de piscina.
bon en calculbom em contas, bom em matemática.
cannelle en bâtonnetscanela em pau.
cannelle en poudrecanela em pó.
ce qu'on nous impose en vertu des principes morauxo que nos impõem em nome dos princípios morais.
chaque chose en son tempscada coisa a seu tempo.
de bout en boutde uma extremidade a outra.
de fil en aiguillepassando de um assunto a outro, na conversa.
de mieux en mieuxcada vez melhor.
de moins en moinscada vez menos.
de plus en pluscada vez mais.
de porte en portede porta em porta.
dent en ordente de ouro.
des toits en zinctetos de zinco.
des voitures garées en épicarros estacionados obliquamente em relação à rua.
donner en milledar um doce se adivinhar.
elle adore le chocolat et pourtant elle n'en mange jamaisela adora chocolate e no entanto nunca come.
en altitudena montanha, em uma altitude elevada.
en amazoneem amazona, com as duas pernas do mesmo lado da sela.
en apparenceexteriormente.
en aucun casem caso algum, de forma alguma.
en avanceantes do tempo, do horário previsto.
en avoir jusque làestar saturado.
en avoir plein le dosestar saturado.
en avoir ras le bolestar cansado, saturado, cheio.
en baisseem baixa.
en bandoulièrea tiracolo.
en bataillede qualquer jeito.
en baversofrer, penar.
en bétonsólido.
en bouleem forma de bola.
en cas deno caso de.
en chair et en osem carne e osso.
en chefno comando, principal.
en cinq secmuito rapidamente.
en compensationem compensação.
en connaissance de causecom conhecimento de causa.
en conséquenceconseqüentemente.
en dépit dea despeito de.
en désespoir de causeem desespero de causa.
en détailem detalhes.
en double fileem fila dupla.
en ébullitionem um estado de grande agitação.
en écraserdormir profundamente.
en effetcom efeito, pois, efetivamente.
en égard àlevando em consideração, em consideração de.
en entonnoirem forma de funil.
en épisegundo uma disposição oblíqua.
en équilibreem equilíbrio.
en escalierpor graus sucessivos.
en état de chocsob grande emoção.
en êtreparticipar, maneira de ser.
en évidenceem evidência, bem exposto, em exposição.
en fileem fila.
en file indienneimediatamente um depois do outro.
en fin de compteafinal, afinal das contas.
en finirpôr fim a uma coisa desagradável.
en fonction derelativo a.
en fouleem massa, em grande número, em quantidade.
en France, le parlement est composé de l'Assemblée nationale et du Sénatna França, o parlamento é composto pela Assembléia nacional e pelo Senado.
en fraudeclandestinamente, ilegalmente.
en gardede guarda, em estado de vigilância.
en garde! em guarda! être en garde contre quelqu'un ou quelque choseestar desconfiado de alguém ou de alguma coisa, prevenido contra alguém ou alguma coisa.
en guise decomo, à guisa de.
en ligneem linha, conectado.
en masseem massa.
en matière deem matéria de.
en mettant les choses aux mieuxna melhor das hipóteses.
en mettre la main au feupôr a mão no fogo, garantir.
en moyenneem média.
en ordreem ordem.
en outrealém disso.
en pagailleem grande quantidade, em desordem.
en paixem paz.
en partieem parte, parcialmente.
en permanenceem permanência.
en personneem pessoa.
en plusa mais.
en quelque sortede uma certa maneira.
en questionem questão, de que se trata.
en quête deem busca de.
en raison deem razão de.
en revanchepor outro lado, pelo contrário.
en sangensangüentado.
en sellea cavalo.
en sommeem suma, resumindo.
en supplémenta mais.
en sûretéem segurança.
en sursautbruscamente.
en tant quena qualidade de, considerado como.
en théorieteoricamente.
en titretitular.
en tout casem todo caso.
en tout état de causeem todos os casos.
en toute bonne foimuito sinceramente.
en toute hypothèseem todo caso.
en toute saisondurante todo ano.
en trainem forma, bem disposto.
en train deem via de.
en un instantnum instante, rapidamente.
en uniformede uniforme.
en usageem uso.
en venir àterminar por fazer.
en venteà venda no comércio.
en vigueurem vigor.
en ville, à la villena cidade.
en vitesserápido.
en vitrinena vitrina.
en voie de développementem vias de desenvolvimento.
en vouloir à quelqu'unter ressentimento, rancor, por alguém.
en vraie grandeurem circunstâncias reais e não provocadas.
entrée eninício.
entrer en actioncomeçar a agir.
entrer en concurrence avec quelqu'unentrar em concorrência com alguém.
entrer en vigueurentrar em vigor, vigorar.
entrer, se mettre en contactficar em contato.
épinards céleris en brancheespinafre, salsão, servidos com o talo.
ériger quelqu'un endar o caráter de, fazer passar a.
espérer encolocar sua confiança em.
être comme une âme en peineestar triste, inconsolável.
être en bon/mauvais étatestar em bom ou mau estado.
être en bonne voieestar no bom caminho.
être en butte àestar exposto a.
être en cloqueestar grávida.
être en communionestar de acordo.
être en contactestar em contato.
être en état deser ou estar capaz de, disposto a.
être en état de grâceestar em estado de graça.
être en éveilestar atento.
être en fonctionestar, permanecer na função.
être en fondsdispor de fundos, de dinheiro.
être en fuiteestar fugindo.
être en mauvais, triste, pitieux équipageestar em má situação, em um triste estado.
être en mesure deestar em condição de.
être en panneestar na impossibilidade momentânea de continuar.
être en panne de quelque-choseestar desprovido, ter falta de algo.
être en pyjamaestar de pijama.
être en quarantaineficar de quarentena.
être en vieestar vivo.
être en visite chez quelqu'unestar visitando alguém.
être, se trouver en bonne, en mauvaise postureencontrar-se, estar em situação favorável ou desfavorável.
faire en sorte quefazer com que.
fertile enfecundo, pródigo.
film en couleursfilme em cores.
finir en queue de poissonterminar sem uma conclusão satisfatória.
fondre en pleursexplodir, derreter-se em pranto.
il est parti sans qu'on s'en soit aperçuele foi embora sem que percebêssemos.
il faut laisser les morts en paixdeve-se deixar os mortos em paz, não falar deles.
il faut laver son linge en familleroupa suja se lava em casa.
il m'en fait voir de toutes les couleursele me atormenta.
il portait un simple ruban en guise de cravateele estava usando um simples laço como uma gravata.
induire quelqu'un en erreurenganar alguém.
j'habite en banlieueeu moro na periferia.
jeter en prisonjogar, colocar alguém na prisão.
laisser en héritagedeixar como herança.
laisser tranquille, laisser en paixdeixar tranqüilo, deixar em paz.
lait en poudreleite em pó.
le renforcement de la monarchie en Angleterreo fortalecimento da monarquia na Inglaterra.
machine en fonctionnementmáquina em funcionamento.
mal en pointdoente.
marchandise en ventemercadoria à venda.
menton en galochequeixo pontudo e proeminente.
mesure en rubantrena.
mettre deux choses en parallèlecomparar duas coisas.
mettre en balanceopor duas coisas verificando os prós e os contras.
mettre en causequestionar.
mettre en fuiteafugentar.
mettre en fuitefazer fugir.
mettre en loterierifar.
mettre en piècesestilhaçar.
mettre en pileempilhar.
mettre en placepôr, colocar em prática.
mettre en quarantainepôr de quarentena.
mettre en questionquestionar.
mettre en rapportrelacionar.
mettre en reliefenfatizar, acentuar.
mettre en scèneencenar.
mettre en vedettevalorizar, colocar em evidência.
mettre en ventecolocar à venda.
mettre quelqu'un en garde contre quelque chosealertar, prevenir alguém sobre algo.
mettre sa main en visière devant ses yeuxcolocar a mão diante dos olhos para protegê-los dos reflexos.
mieux vaut moineau en cage que poule d'eau qui nageé melhor um passarinho na mão do que dois voando.
mise en placeaplicação.
mise en scèneencenação, direção, dramatização.
monter en croupeir na garupa.
monter en épinglecolocar em evidência, em relevo.
monter en grainediz-se de uma criança que cresce rapidamente.
n'en pas finirser muito longo.
n'en pouvoir plusnão agüentar mais, estar em um estado de extremo cansaço, de sofrimento ou de nervosismo.
on en ramasse à la pelleencontra-se abundantemente.
par le fait/de fait/en faitna verdade, efetivamente, realmente.
partir enir para.
partir en hâteir embora rapidamente, fugir.
passer en coup de ventpassar rapidamente.
pays en voie de développementpaís em desenvolvimento.
plaider pour, en faveur dedefender.
prendre en considérationlevar em consideração.
prendre en maintomar para si, assumir a responsabilidade.
quand on parle du loup on en voit la queuefalou do diabo aparece o rabo.
rédacteur en chefredator.
réduire en cendresreduzir a cinzas.
réduire en poudrereduzir a pó.
regarder du coin de l'Zil ou par en dessousolhar de soslaio.
remettre en mémoirerememorar.
répondre en échoresponder com as mesmas palavras.
rester en carafeser esquecido, deixado de lado.
retomber en enfance, dans l' enfancediz-se de uma pessoa idosa cujas faculdades mentais começam a se enfraquecer.
s'en donnerdivertir-se muito.
s'en falloirfaltar.
s'en payer une tranchedivertir-se muito.
s'en sortirsair de uma situação difícil, perigosa, ter sucesso nessa empreitada.
s'offrir en holocaustesacrificar-se totalmente.
s'y connaître en quelque choseser muito competente.
saut en longueursalto de extensão.
se donner en spectaclefazer-se notar.
se mettre en évidenceevidenciar-se.
se mettre en ordre de bataillepreparar-se para a luta.
se mettre en rapportrelacionar-se.
spéculer en bourseespecular na bolsa de valores.
sucre en morceauxaçúcar em pedaços.
tant s'en fautainda falta muito.
tempête en verre d'eautempestade em copo d'água.
tenir en briderefrear.
tenir quelqu'un en écheccolocar alguém em dificuldades.
transmission en directtransmissão ao vivo.
un bond en avantum progresso repentino e rápido.
une biographie riche en évènementsuma biografia cheia de acontecimentos.
vendre chat en pochevender gato por lebre.
venir en aideajudar.
vente en grosvenda por atacado.
vêtements en laineroupas de lã.
viande en saucecarne com molho.
virage en épingle à cheveuxcurva muito fechada.
vivre en paixarte de viver, de comportar-se de determinada maneira.
vivre en vase closviver sem comunicação com o exterior.
voler en éclatsestilhaçar-se.